为什么粤语中有很多不认识的汉字?

如题所述

粤语中有大约15%的壮侗底层词汇,这些词汇转写为汉语时大多用表音字或同音字代替,如“呢度”(这里)的“呢”,表示倒塌的“冧”,表示痒的“痕”,表示欺负的“虾”等。而本身继承而来的汉语字词中,又有相当一部分由于历史传承、发音变化等等因素影响,而丢失了原本的写法,由此新造了大量口字边的俗字或是用其它同音字代替。比如表示人称众数的“哋”来源于“等”,“在”字在口语中转音后写为“喺”,领属关系词“嘅”来源于“个”,疑问代词“点”和“怎”同源,中古来源是“底物”的合音,指示代词“咁”中古来源于“个物”的合音,而“物”字做疑问词时又转写成“乜”,诸如此类。这些俗字其实也有相当长的历史,在明末清初时广东文人屈大均所著的《广东新语》一书中,就有提到:“广州谓美曰靓...谓聪明曰乖,谓不曰吾,问何如曰点样。”说明至少在明代已经有“靓“、”点样”、“吾(唔)”这一写法。而一些古汉语中固有的字词,如“畀”(给)、“企”(站)、“争”(相差,欠)、“攰”(累)等字在普通话中已经偏离原意,粤语则保留了这些用法,因此若是不了解它们的古义的话,也会产生理解歧义。再有另一些词,则是对古楚语的继承。如题主截图中的“睇”,和“看”同义。《说文解字》注:南楚谓眄曰睇。粤语语音体系的主体层次大概在唐末至五代,也就说明粤语在那时起已经与官话分流发展。在普通话中,表示近指和远指的“这”、“那”,表示人称复数的“们”以及表示疑问的“怎”都是从宋代开始起源 (这 最初写为 者,早期来源不明;那 来源可能是 恁 )。而粤语则没有跟随官话在中古以后的变化,由此可见,至少在宋朝,官话和粤语的口语用词已经分流。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-11-10

因为没有人能认识全部汉字,每种方言都有自己的一些常用或特殊词汇而普通话中没有的,而我国的单一语言政策造成大多数的人是没有学过自己的方言字是怎么写的,所以也就简单粗暴地以为方言是没有字的(普通话发明以前的古人们非气活过来不可),这一点上粤语由于其特殊的历史和地缘政治,所以比其他方言存在感更强,母语教育也相对完善,所以题主才产生粤语有很多不认识的字的错觉。不过粤语人的粤语水平也是一代不如一代了,大陆强行推普不说了,年轻一代不会写甚至不会说粤语,港人本就不重视中文,我脸书上的香港朋友经常发出“我系呢个group geh leader wo”这种夹杂着本字,白字,英文,拼音的状态,不过这个是另一个话题了。

本回答被网友采纳
第2个回答  2017-11-30
这是他们自己造出来的,我认为这种风气不可长。理由是:粤语造粤语字会引起各大方言效仿,闽语造闽语字、湘语造湘语字、赣语造赣语字、吴语造吴语字、客语造客语字等等中国汉字会瓦解崩溃。我平江话也可以造“例如:嗯哩怯念哩搞么哋?试问有几人知道我说的是什么!一个民族的特征是民俗、语言、文字、服装。汉族民俗虽大方向相同,但各地差异较大。语言自古以来就有方言从未统一。服装自满以来,已经消亡了。现在只有汉字是汉族是唯一共同点。可以这样说没有汉字就没有汉族,虽满清灭华服是汉族的罪人,发明粤语字的人同样是汉族的罪人。

为什么粤语有这么多异读字
这一现象背后的原因是,粤语中的许多口语词汇源自古代汉语,而书面语则随着时代变迁不断演变。当“伏”和“埠”这类字的声母都转变为轻唇音时,但在口语中依然保留着中古音,这就导致了发音上的差异。语言学者王力曾考证出,“古无轻唇音”,这足以解释为何粤语中很多带有轻唇音的字会出现异读字。...

为什么粤语中有很多不认识的汉字
粤语中有大约15%的壮侗底层词汇,这些词汇转写为汉语时大多用表音字或同音字代替,如“呢度”(这里)的“呢”,表示倒塌的“冧”,表示痒的“痕”,表示欺负的“虾”等。而本身继承而来的汉语字词中,又有相当一部分由于历史传承、发音变化等等因素影响,而丢失了原本的写法,由此新造了大量口字边的...

粤语中怎么有许多字都不认识啊
只是他们的读音(还有意思),和普通话不同。不少人认为,粤语中的字是广东人自己造出来的(像英文字,韩文字一样),其实是不对的,这些字就是中文字。有很多常用的粤语字,就是古字,古代用的,现代汉语中已经很少用(甚至不用了),所以很多人没见过。近些年因为网络的发达,很多古字也被翻出来被...

看到一些老港片的字幕上都是一些乱码般的汉字是?有些口字旁的字典也没...
那些是粤语中的方言字,以前中文都是用文言文写成的。可是中国人文言分离太严重了。所以使用白话文之后,汉字就对不上了。所以必须造字。粤语造了一些这样的字 冇 唔 咭 啲。其实普通话也不例外,只不过你看多了,就觉得没什么。例如 呢 吗 呀 这样的语气汉字,历代也是没有的,只不过是近代为了使...

问一下,为什么香港新闻采访的字幕有很多不认识的汉字?
一个是因为繁体字的原因,多出了很多不同的字体,还有就是粤语方言特有的字和词。港台繁体字的区别也在这

粤语里很多字是国语里很少见的,难道粤语有自己的字典,用电脑打字也是有...
字典有没有我就不知道了,反正是没见过,电脑打字都很少有人打粤语的,还是用几个主流的输入法。不过早期的杂志报纸都是粤语口语化的,目前香港都还有杂志报纸是这样的,口语确实有很多字是普通话里没有的。

普通话与粤语的「同词异义」,容易造成哪些误会?
- 说到拟声词—— 港漫里的「嘻嘻」笑可能会被很多人理解为「hee-hee」笑,其实它相当于普通话里的「嘿嘿」笑,因为「嘻」字的粤语发音是「hei」。 而如果你在粤港听到有人或宠物的名字叫「哈哈」,也最好确认一下其实是不是叫「黑黑」——因为「黑」字的粤语发音是「hak」。描述阴森笑声...

粤语的很多特殊的字其实可以找到对应的汉字,为什么广东人还要用同音字...
因为很多人找不到相关的字(像香港那么正确的,如他:? 的:? 等)因为不知道怎么打出来,所以就找同音字来代替,他:距 的:既

汉语方言问题。请问,粤语,语音和普通话分歧最大,那么 粤语是不是有粤语...
很多粤语字与词汇,我指正确拼写的,多是由古代沿用至今的。只是由于古时南方与北方的或存在交流问题,古时大家都用的词汇,有些在普通话中慢慢被淡化了,甚至不再被使用,然而在粤语中仍有保留。另外不同地域口语肯定有所差异,经过年深日久的变化,差异就更大了。我认为这些原因造成了粤语与普通话的差异...

粤语是广东话吗?粤语有标准字体吗?
粤语字以汉语标准字体为主,由于粤语发音独特,因此要借用很多普通话不常用的偏壁字,例如“乜”、“冇”等,一些口语尾音使用加“口”字边的字代替,例如“唧”、“唔”、“”等等,加“口”字边是表示只求借音,不求字体实意,有些字体的使用与普通话习惯不同,例如“抽烟”粤语常叫“蚀...

相似回答