我今年六月份大学毕业,现在论文啊课程啊都完事了闲着没事儿干,就打算考这个玩玩。
我不是英语专业的,但是逛英语论坛啊,网上和英语语种人聊天啊这种事干了怎么也有五六年了,英语我还是挺有自信的。因为一直都是文字功夫,所以准备报笔译。
但是一问旁边的老师啊,上网一查啊什么的,一致说二级翻译那是相当难了,什么通过率非常低啊,比英语专业八级难几倍啊,英语专业学生都没几人考得过啊,我都怕了。专八我知道,里面涉及了一堆历史政治等需要背的问题,这类问题我是不擅长的,因为理科生实在不爱背历史。catti会考这类东西吗?
但是网上下了一些所谓真题,拿来一看,...感觉也不难啊?90%以上都看得懂。汉英互翻这种事我也干过不少了,比如帮老外翻译个中国小说什么的,给电影加字幕什么的..我不明白再难的笔译能哪方面难呢?生僻词汇?但我听说考试可以带词典的啊?
还有,这证书假如考下来了,毕业后就拿它找工作可能吗?有多大帮助?
哦哦还有个问题,这东西可以网上报名吗?我在catti官网只找到了报名网点分布图,报个名还要坐火车不成 - -
上半年报名时间貌似错过了哎..失望。