翻译:陛下傲慢而好侮辱人,项羽仁慈而爱护人。
一、译文
高祖在洛阳的南宫举行酒会。高祖说:“各位诸侯将领,请你们不要隐瞒我,都坦率地说一说,我为什么能够得到天下?项氏为什么会失去天下?”
高起、王陵回答说:“陛下傲慢而好侮辱人,项羽仁慈而爱护人。然而陛下派人攻城略地,攻下了城邑就封给他,和大家利益相共。而项羽妒贤嫉能,有功的人遭陷害,贤良的人被怀疑,打了胜仗不论功行赏,攻占了土地不给人好处,这就是他为什么失去天下的原因。”
二、原文
高祖置酒洛阳南宫,高祖曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:吾所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”
高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人,项羽仁而爱人。然陛下使人攻城略地所降下者因以与之,与天下同其利也;项羽妒贤嫉能,有功者害之,贤者疑之,战胜而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。”
三、出处
司马迁的《史记》
扩展资料
一、创作背景
司马迁在元封三年(前108年)接替其父担任太史令,从太初元年(前104年)开始创作《太史公书》(后来称为《史记》)。
后因向汉武帝为李陵战败投降匈奴之事辩护而被捕入狱并处以腐刑,在形体和精神上遭受巨大的创伤。出狱后任中书令,忍辱发奋继续完成所著史籍。大约在征和二年(前91年),终于完成了全书的撰写和修改工作。
二、作品赏析
史记独特的叙事艺术,非常注重对事件因果关系的更深层次的探究,综合前代的各种史书,成一家之言,纵向以十二本纪和十表为代表,叙写了西汉中期以前的各个历史时代,横向以八书、三十世家和七十列传为代表,统摄各个阶层、各个民族、各个领域和行业,形成纵横交错的舒适结构。
另外,《史记》的章法、句式、用词都有很多独到之处,别出心裁,不循常规,以其新异和多变而产生独特的效果。
三、作者简介
司马迁(前145年—?),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人 。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。
司马迁以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》,被公认为是中国史书的典范,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。
参考资料来源:百度百科-刘邦论成败
陛下慢而侮人,项羽仁而爱人的翻译是什么
翻译:陛下傲慢而好侮辱人,项羽仁慈而爱护人。一、译文 高祖在洛阳的南宫举行酒会。高祖说:“各位诸侯将领,请你们不要隐瞒我,都坦率地说一说,我为什么能够得到天下?项氏为什么会失去天下?”高起、王陵回答说:“陛下傲慢而好侮辱人,项羽仁慈而爱护人。然而陛下派人攻城略地,攻下了城邑就封给他...
项羽仁而爱人的翻译
意思是:可是陛下派人攻打城池夺取土地,所攻下和降服的地方就分封给人们,跟天下人同享利益。出自西汉司马迁《史记·高祖本纪》,原文选段:高祖置酒洛阳南宫。高祖曰:“列侯诸将无敢隐朕,皆言其情。吾所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人,项羽仁而爱人。然陛...
刘邦论三杰译文
项羽嫉妒贤人能士,杀害有功绩的人,怀疑有才能的人,战争胜利不给予别人好处,得到土地却不分给他人好处,这就是失天下的原因啊。”刘邦说:”你只知道那一个方面,却不知道那另一个方面。(就拿)在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜负(来说),我不如张良;平定国家,安抚百姓,供给军饷,不断绝...
<刘邦论成败>在翻译
”高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人,项羽仁而爱人。然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,与天下同利也。项羽妒贤嫉能,有功者害之,贤者疑之,战胜而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。”高祖曰:“公知其一,未知其二。夫运筹策帷帐之中,决胜于千里之外,吾不如子房。镇国家,...
高祖置酒雒阳南宫。 提问。。。
项羽为什么会失掉天下?”高起、王陵答道:“陛下傲慢而且(喜欢)侮辱别人,项羽仁义而且爱惜别人。但是陛下派人攻城略地,所得到的东西都分给我们,于天下的人共同来分享胜利所得。项羽嫉贤妒能,迫害功劳的人,猜忌贤能的人,打了胜仗有不奖赏,得了土地也不给部下好处,这是他失掉天下的原因。”高祖...
古诗文翻译节选自史记卷八·高祖本纪
”高起、王陵对曰:“陛下慢而侮人③,项羽仁而爱人。然陛下使人攻城略地,所降下者因以予之,与天下同利也④。项羽妒贤嫉能,有功者害之⑤,贤者疑之,战胜而不予人功,,得地而不予人利,此所以失天下也。’高祖曰:“公知其一,未知其二。夫运筹策帷帐之中⑥,决胜于千里之外,吾不如子房...
帝置酒雒阳南宫的译文
项羽失天下的原因是什么呢?高起 、王陵回答说:陛下仁慈而爱护人,项羽傲慢而好侮辱人,陛下让人攻取城池取得土地,就把它(城镇、土地)赐给他们,与天下的利益相同;项羽却不是这样,杀害有功绩的人,怀疑有才能的人,打了胜仗不论功行赏,攻占了土地不给人好处,这就是失天下的原因啊.刘邦说:你只知...
刘邦论得天下之道翻译
高起、王陵对曰:陛下慢而侮人,项羽仁而敬人。然陛下使人攻城略地,所降下者,因以予之,与天下同其利;项羽妒贤嫉能,有功者害之,贤者疑之,战胜而不予人功,得地而不予人利,此所以失天下也。上曰:公知其一,未知其二。夫运筹帷帐之中,决胜于千里之外,吾不如子房(张良,字子房);镇...
用人杰而得天下全文翻译
译文:高祖在洛阳的南宫举行酒会。高祖说:“各位诸侯将领,请你们不要隐瞒我,都坦率地说一说,我为什么能够得到天下?项氏为什么会失去天下?”高起、王陵回答说:“陛下傲慢而好侮辱人,项羽仁慈而爱护人。然而陛下派人攻城略地,攻下了城邑就封给他,和大家利益相共。而项羽妒贤嫉能,有功的人遭...
陛下慢而侮人,项羽仁而爱人的翻译是什么
皇帝你轻慢侮辱人才,而项羽仁慈并关爱人才 语出《史记·高祖本纪》《史记》,是由汉代的司马迁编写的中国历史上第一部纪传体通史,记载了从黄帝到汉武帝太初年间三千多年的历史。最初称为《太史公》,或《太史公记》、《太史记》。《史记》规模巨大,体系完备,而且对此后的纪传体史书影响很深,历朝正...