英语翻译 双引号内给出的短语或单词(依时态而定)必须出现在翻译中.
It is said that swimming for health of great benefit.
将括号内汉语翻译成英语(如果你能接受合同中的条款,请在此签名“terms...
Please sign here if u agree with the terms and conditions in contract.
将括号内汉语翻译成英语(根据你方要求,现寄上衬衫样品“in accordance...
【原句】根据你方要求,现寄上衬衫样品。【翻译】Now we are sending shirt sample in accordance with your request.---by【tt80bar】希望能帮助到你~
英语翻译!!!
ough字母组合共有九种发音方式,这九种发音的代表单词是:①though (虽然) ②thought (思惟,想法,思想,思潮) ③enough, rough (足 ,粗糙的,使不平)④ thorough (彻底的,完全的,十足的)⑤ cough (咳嗽) ⑥through (穿过,通过,从 …开始至终)⑦ hiccough (打嗝)⑧ plough (耕作,皱眉) ⑨lough (湖...
英语中的翻译技巧总结
在翻译时,增译taking place短语,使译文表达更为生动贴切。 ③ 文化背景解释的需要 中西文化差异的存在使得英语和汉语包含着许多文化色彩浓厚且不易被译文读者所理解的.词语。因此在翻译过程中需要使用增词译法,把相关文化背景知识翻译出来。 例如: 三个臭皮匠,胜过诸葛亮。 The wit of three cobblers combined surpas...
急!帮忙写篇英语作文[初二水平}带中文翻译
要想探讨这类虚拟语气,必须弄清英语动词虚拟形式在非条件句中的用法和意义。英语中的虚拟语气不仅通过上述结构表达,有时候虚拟条件并不是用常见的条件从句的形式表达,而是通过上下文和其它方式(如介词短语,不定式短语,分词短语,名词或形容词等)表现出来。要弄清这类句式中英语动词虚拟用法和含义,就必须根据语境即上下文...
考前必看!英语四级考试翻译的原则与方法(五)
英语中经常出现被动语态,而汉语则多用主动语态。另外,英语中有些动词兼有主动和被动的含义。因此,在翻译时还需要注意原文的语态。例如:If a child failed to hand in his homework in time, he might be severely scolded, even refused any reasonable help.原文并不复杂,很多考生这样翻译:“如果一个孩子不能...
我现在是初三的学生 由于初一初二没有好好学习英语 现在的英语什么都不...
英语和我们的生活息息相关,要适应社会的发展、时代的要求,就必须学好英语。教会学生学习英语的方法在教学中,首先应集中教音标。学会48个音素和26个字母后,接着教会学生拼读单词,按照读音规则,先从单音节单词的拼读入手,再到双音节、多音节的拼读。在以后的新授中,坚持让学生先拼读生词,学生通过自己的努力,读出了...
英语高考满分作文(带翻译)
这应该很容易看懂呀,用得着翻译么 【全国卷I海南、宁夏】 【试题回放】假定你是李华,正在英国接受英语培训,住在一户英国人家里。今天你的房东Mrs. Wilson 不在家,你准备外出,请给Mrs. Wilson 写一留言条,内容包括: 1.外出购物 2.替房东还书 3.Tracy 来电话留言:1)咖啡屋(Bolton Coffee)见面取消 2)...
英语知识
《英语学习规律手册》总结了“语音与口语规则”,“构词与用词规律”“语法规律”,“写作规律”,“翻译规律”,“学习方法及应试规律”,并编有一个重要的附录,其中包括常用动词和常用介词、副词的搭配,常用被动语态的动词,不规则动词变化表,常用英语短语,名词分类词汇,日常交际用语等。 第一篇 语音与口语规则 汉语普...