求日语中,中国,日本,韩国,美国,(还有前几个国家的人,比如中国人)和小学生的罗马拼音

如题所述

中国(chuugoku) 中国人(chuugokujinn)
日本(nihonn/nipponn) 日本人(nihonnjinn/nipponnjinn)
韩国(kannkoku)  韩国人(kannkokujinn)
アメリカ(amerika)  アメリカ人(amerikajinn)
小学生(shougakusei)追问

那个。。麻烦把法国,法国人也打一下。。(我打漏了。。。)

追答

フランス(hurannsu)  フランス人(hurannsujinn)

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

“中国人”、“我”、“学生” “职员”“公司职员”“日本人”“高校...
公司职员——英语不这么说,因为clerk一般就是指公司职员——회사원[hui-sa-won]日本人——Japanese——일본인[il-bon-in]高校学生——university student或college student——대학생[tae-hak-sein]

日语常用的语气词 标明意思和罗马字 最好再加上使用人群 谢谢~_百度...
私なんか(像我这样微不足道的人--)的意思。 日语口语常用语 日语语气词 1 6、こんな是このような的口语。一般承接前句的内容。除此之外,还有把后句的内容提前加以指示的作用。そんな和あんな则没有这样的作用。1 7、しょっちゅう和よく\/だびだび等意思相同,表示事情屡屡发生,相当于...

想知道韩国,日本和欧美一些国家的袜子品牌名称,包括中文和英文写法
日本人的名字就是写成汉字,只是读法和汉字不一样。举个例子,有个人叫铃木(汉语读成ling mu),但是日语就不是的。读成すずき(给你用个汉语拼音来标注其读法即 si zi ki ) 在把他写成英文的话, 是按照日语发音的罗马音注法来表示的,和中国人的名字用拼音来表示是一个道理。す读si,ず读z...

请问"美国人"和“中国人” 的日语罗马音标是什么?
a me ri ka jin ←美国人 chyu go ku jin ←中国人 本人日语输入法出问题了,只能给你罗马音了

刚自学标准日本语第1课,问几个读音问题
1.“中国人”的罗马音是chu u go ku jin,为什么我听不到u音,这个音到底要不要发?う音在什么时候就不用读出来?还有,科长(ka cho u)与社长(sha cho u)我也是听不到u音?这里的【u】都是长音,不需要单独发出来 2.美国人(a me ri ka jin)与迎接(de mo ka e)为什么我听到他们把...

求这几个中国人的名字在日语中的发音
中文汉字 日语汉字 平假名 罗马字 冯威 馮威 ひょう い hyou i 犹放 犹放 ゆう ほう yuu hou 周平 周平 しゅう へい syuu hei 李欣 李欣 り きん ri kin 余欣遥、瑶 余欣遥 よ きん よう yo kin you 瑶 よう you 王哲宇 王哲宇 おう てつ う ou tetu u 喻厚任 喩厚任 ...

中国人的名字用罗马字怎么拼写?
一般直接用拼音。中国人名在日语中的读音有两种系统,一是汉字的音读,二是汉语发音(一般为普通话)的音译。除了想要发挥个性的情况,中国人名在日语中不用训读。在两种读法中,传统上是使用音读。这是1972年中日邦交正常化时制定的“相互主义”原则的结果:中日两国互相用自己的读音来读对方的人名。但是...

日语姓名罗马拼音的顺序和中文顺序一样么
日语姓名罗马拼音的顺序和中文顺序是不一样的。因为日语姓名和同一中文姓名的读音是不一样的。例如田中洋子:日文罗马音是tanaka youko;而汉语拼音是tianzhong yangzi。可是,不无论是日语罗马拼音还是汉语拼音,字母的排列顺序都是按abcd的顺序排列的。因此日语姓名田中洋子的罗马拼音的顺序和中文田中洋子的...

日本人怎么念外国人的英语名字,和中国一样念谐音吗?比如杰克,英语也读...
的日语发音就是“YUJI”。所以日本人的英文名字和中国人实际上一样,王励勤之所以叫“WANG LI QIN”,是因为咱们中国人的发音就是那样,只不过是用发音相近的英文字母拼写出来让外国人知道怎么发“王励勤”这三个字的音而已;同样,日本人的英文名字也只不过是根据他们的发音用罗马字母标注出来而已 ...

中国用日语怎么说
中国的日语:中国 [ちゅうごく]【名词】:1.中国,中华人民共和国。2.日本的中国地方。3.国家的中央,天子所在地。详细释义:名词 1、中国,中华人民共和国。(东アジアの国。「中华人民共和国」の略)。2、中国をおとずれる。访华;到中国去旅行。3、中国人。中国人;华人。相关例句:1、中国...

相似回答