原文:
范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁(下葬的物品)皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。
译文:
范仲淹在邠州任职的时候,一天有空闲率领下属登临楼阁,置办酒席,大家还没有开始酒宴的时候,看见几个人身穿丧服,带着葬礼的物品。范公急忙命令下属去询问情况,告知是一个客居在外的读书人死在邠州,将要去城郊埋葬,而死者的棺材寿服等下葬的东西都没有置备,范公得知后很忧伤,立即撤下酒席,给了出殡的人很多钱,让他们办完丧事。在座的人都感叹不已,有的人甚至流下眼泪。
《范仲淹罢宴》的译文
【译文】范仲淹镇守邠州时,闲暇带领部属登上城楼准备酒宴,还没有开始举杯饮时,看见数十个带孝的人正在准备装殓之物.他马上派人去询问,原来是客居此处的读书人死在了邠州,准备出殡葬在近郊,可是棺椁等物尚未齐备.范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,重重地救济了他们,让他们能完成装殓这件事.在座的客人因此而...
范仲淹摆宴 文言文 翻译
【译文】范仲淹镇守邠州时,闲暇的时候带领下属和官员登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,看见数十个穿着孝服的人正在筹办装殓之物。他马上派人去询问,是客居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在近郊。下葬时入殓的衣服、棺材外面的套棺都没有准备。范仲淹很伤感,立即撤掉了酒席,重重地救济了他们,让...
范仲淹罢宴文言文翻译
《范仲淹罢宴》的翻译:范仲淹在邠州担任太守,在闲暇的日子带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,就看见几个穿着丧服的人在筹办装殓之物。他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。范仲淹露出失意的样子,立即撤掉了酒席...
范仲淹罢宴文言文翻译
范仲淹罢宴文言文翻译:范仲淹在邠州任职的时候,一天有空闲率领下属登临楼阁,置办酒席,大家还没有开始酒宴的时候,看见几个人身穿丧服,带着葬礼的物品。范公急忙命令下属去询问情况,告知是一个客居在外的读书人死在邠州,将要去城郊埋葬,而死者的棺材寿服等下葬的东西都没有置备,范公得知后很忧伤,...
范仲淹罢宴文言文翻译是什么?
范仲淹罢宴文言文翻译:范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,范仲淹看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。范仲淹露出失意的样子,立即撤掉了...
范仲淹摆宴这篇文言文的意思
4. 《范仲淹罢宴》的译文:范文正公在邠州任职时,一次在闲暇之日带领下属官员登楼饮酒,未及举杯,便见数人身着丧服,正在料理丧葬事宜。他急忙询问之下,才知一位客居当地的读书人不幸病逝于邠州,即将葬于近郊,却尚未备妥棺椁等物。范文正公随即撤席,慷慨资助,帮助他们完成葬礼。在座之人无不感叹,...
范仲淹罢宴文言文翻译
翻译:宋朝的范仲淹,年轻时家境贫寒但很好学。他性格刚正,尤其喜欢结交朋友。以前他做官时被贬谪,许多朋友都离开了他,只有一位儿子在身边陪伴着他。一天,他正在煮粟米充饥,忽然有客人来访,他心中非常着急,心想这顿饭肯定吃不成了,于是马上叫儿子准备饭菜,把家里所有好吃的都拿出来摆在桌上。客人...
范仲淹摆宴文言文翻译
范仲淹摆宴文言文翻译如下:范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举杯饮酒,看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。范仲淹急忙派人去询问,原来是客居在外的读书人死在邠州了,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有着落。范仲淹很惋惜,立即撤了酒席,给了...
范公罢宴文言文泽文
译文 范仲淹在邠州(大概在陕西凤翔府)任职的时候,一天有空闲率领下属登临楼阁,置办酒席。大家还没有开始酒宴的时候,看见几个人身穿丧服,带着葬礼的物品。范公急忙命令下属去询问情况,告知是寄居他乡的人死在邠州(陕西彬县),将要去城郊埋葬,而死者的棺材寿服等下葬的东西都没有置备,范公得知后...
阅读《范仲淹罢宴》,完成文后问题 答案
译文:范仲淹三岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了长山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中曾经没有脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,就用水洗脸。吃饭上顿不接下顿,每天只吃两顿饭。于...