日语 「やる気が出ない」ということではないでしょうか 什么意思

如题所述

第1个回答  2019-10-17
「やる気が出ない」ということではないでしょうか翻译为:
是不是觉得【自己缺乏想要去做事情的干劲】这回事呢?

日语「やる気が出ない」ということではないでしょうか 什么意思
是不是感到【拿不出干劲】来呢?

やる気がない中文是什么意思
意思是“没有干劲““やる気”表示干劲,が是提示助词,ない表示否定“没有”

でしょうか是什么意思
语气词,没实际意义,相当於“不是吗?不正是这样吗?”的意思。如:今天天气真好,不是吗?今は天気が良い、でしょう~

それをやるのはやぶさかではないっていう気持ちがあるんですか? 是...
可以翻译为“你觉得这件事情也可以做是吗?”也可以译为“你很乐于玉成这件事是吗?”因为「やぶさかではない」原本是作为“很乐于做某件事情,为做某件事情不惜余力”的意思,但最近的语言调查中发现超过50%的日本人将其用作“虽然不情愿,但要求做的话也可以做”的意思,所以采用哪个意思要根据...

请帮忙翻译下这段日语
是通过巧妙化妆,体现出现代的感觉吧。发生『花』事件之际,有些证人说她是古典的美人,有些证人又说她是近乎毒辣的现代美人,这些正相反的证言也就不为过了。仁者见仁智者见智就是八千代的的这张面孔,那里也是有她化妆的魔术吧。话说,我们一进屋,才知道那里还有一个男人。那男人背对着这边,像是...

日语翻译 求高手!!!
(最后一句为意译)2工作,虽然想辞掉。。。"(这是日本人在询问对方的意见,不是自己叹息)有这种烦恼时,回答的一方的态度大致分为两类。说应该继续工作的人,说辞掉工作好的人。这要根据人生观来定(因为刚刚说了两种截然不同的态度,不可能是某一个人的人生观)。被询问意见的人的想法如果是:...

日语高手进
1 即使是狭窄的庭院,将树和石头得当的配置一下也会显得很有情趣的。有人窜了出来,所以反射性的踩下了刹车。2 寝ころがる=寝ころぶ。有横卧,随便躺下等意思。所以这句话的意思就是:天气好的日子躺在草坪上看书。3该句的主语是父亲,喜欢是动词,喜欢的对象是时代剧。侍の出てくる相当于修饰...

日语翻译2
。私だけあそこでいつかバックの中に入れた雑志をめくって、「面影桥」というおかしい名が目に入った、じっくり読んでみたら、それは尝ての味わいが尽きない恋の物语であるが、物は相変わらずに人は変わり、面影桥はやはりここにある、尝て爱し合った恋人はどこかへ行ったのか...

...も言う必要はない。わっと微笑んで^_这是什么意思,谢谢
没有人在乎你的心情。没有任何说的必要。哇地笑一声吧。——话说这是18年的提问啊,这时候列出来。。。

日语翻译
そのままで行けなくても、しょうがないだろう!不想这么混下去但是也没有办法!勇気を出さないと、何も変わられない!不拿出勇气来的话,什么都不会改变!外で雨が降ってる。外面在下着雨 気がつかないと、さびしい感じが强くなった。不知不觉感到有些寂寞 心にも雨だろう、よっぽ...

相似回答
大家正在搜