文言文翻译 在线等 急用 谢谢各位大神了

嘉靖十八年二月,圣驾将南狩。有军人孙堂,由西阙门入,至午门,从御路中桥至奉天门下,登金台坐之。面守门官吏,莫有知者。及天明,堂从上咱叫,方觉,捕之。堂言:“沿途搭盖席殿,累死军民大半,因此我来拦驾。”事闻,下锦衣卫,严刑根究。谓堂实病枉,当以擅入御座者律狡,及诸门役防范不密之罪。报可,而上终不为动,盖内断已久矣。

嘉靖18年2月,皇上将要去南方打猎。有个叫做孙堂的军人,从皇城的西阙门走进来,经过午门,从金水桥的御路中桥走到奉天门下面,(最后)登上了高台就坐在那了。皇宫里面跟他照面的人,没有知道他是谁的。等到天亮,文武百官上朝(‘堂从上咱叫’实在不知道意思),他才被发现,卫士抓住了他。(在审讯时候)孙堂说:皇帝准备南巡的路上,沿途搭盖铺地的席子跟住宿的宫殿,工程已经累死了大半的军民了,因为这个,我闯皇宫来阻拦皇帝的车驾。这件事被皇帝听说了,把孙堂下到锦衣卫的监狱中,对他动大刑想深究其中的问题。(最后锦衣卫上报)说孙堂丧心病狂,应当按照擅自坐上皇帝座位的罪行判处他绞刑,同时要处罚皇宫诸多宫门的差役防守皇宫不严密的罪过。皇帝批复同意了这个处罚意见,并且最终还是没有被孙堂说的改变自己南下打猎的主意,大概是皇帝心里已经决定南巡很长时间了的缘故吧。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-10-10
按词翻译的,不知道对不对。
嘉靖十八年二月,皇上将南狩。有一个军人孙堂,由西阙门进入,到午,从御路中桥到奉天门下,登上金台坐的。面守门官吏,没有人知道。第二天,堂从上咱叫,才发觉,捕获的。堂说:“一路上搭盖席殿,累计死亡军民大半,因此我来拦驾。“事情听,下锦衣卫,刑法的研究。对堂实病枉,当以擅自进入御座的律狡猾,及各门工程防范不秘密的罪。批准,而皇上始终不动,因为内断已经很久了。本回答被提问者采纳
相似回答