谁知道简爱中这句话的英文原文是什么??

难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了——你想错了,我的心灵跟你一样丰富,我的心胸一样充实!

就是这句话一定要原文的 追加分~~

Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless? You think wrong!!--I have as much soul as you,--and full as much heart!
不是我翻的,书上就这样写的哟~如果还需要这书别的句子的原文我也有的。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2007-02-12
Do you think because I’m poor and obscure and plain that I’m soulless and heartless? I have as much soul as you and fully as much heart.

简爱说我没有灵魂,没有心吗?
这句话是简·爱对庄园的男主人罗切斯特说的。出自于:英国女作家夏洛蒂·勃朗特创作的长篇小说《简爱》。意思:你觉得,我因为贫穷,低微,普通,矮小,所以我就没有灵魂没有心了吗?原文:Do you think , because I am poor , obscure , plain,and little, I am soulless and heartless? You thin...

《简爱》里一段话的英文原文
Don't because of loneliness to love, time is a devil, over time, if you are a passionate person, even if not love each other, and also can produce feelings, finally what would you do. 望采纳

谁知道简爱中这句话的英文原文是什么??
Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless? You think wrong!!--I have as much soul as you,--and full as much heart!不是我翻的,书上就这样写的哟~如果还需要这书别的句子的原文我也有的。

...保持势均力敌… 这句话出现在哪一章?英文原句是什么?
你好,原句是:爱是一场博弈,必须保持永远与对方不分伯仲、势均力敌,才能长此以往地相依相惜,因为过强的对手让人疲惫,太弱的对手令人厌倦。——《简爱》英文版:Love is a game, we must always be equal and equal to each other, so that we can cherish each other for a long time, ...

简爱中有这样一句话:“你以为我贫穷,相貌平平,就没
英文版:If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh:it is my spirit ...

《简爱》海伦·伯恩斯
原文如下:Life appears to me too short to be spent in nursing animosity or registering wrongs. We are, and must be, one and all, burdened with faults in this world: but the time will soon come when, I trust, we shall put them off in putting off our corruptible bodies; ...

简爱英文版
这句话出自《简爱》的第六章,原文如下:Life appears to me too short to be spent in nursing animosity or registering wrongs 整章内容见如下网址:http:\/\/www.sparke.cn\/Article1404.html

《简爱》中的一句话,谁知道英文原句是什么?谢谢!
teach to teach to beat our that person, call him dare not forever to hit persons at this."this is the person whom JIAN3 AI4 fights each other him on the speech is emollient to backstroke, it is on the spirit to support the mind that the oneself get hurt also....

这句话出自简爱哪一章
在第15章,原文是'I like this day; I like that sky of steel; I like the sterness and stillness of the world under this frost. I like Thornfield, its antiquity, its retirement, its old crow-trees and thorn-trees, its grey facade, and lines of dark windows reflecting that ...

简爱中对白的英文原文
Jane, will you marry me?Yes, sir.A poor blind man, whom you will have to lead about by the hand?Yes, sir.A crippled man, twenty years older than you, whom you will have to wait on?Yes, sir.Truly, Jane?Most truly, sir.你所给的一段中少了一句:一个可怜的盲人,你需要...

相似回答