They can play children's songs to draw babies and make them eat more.
我们老师要我们翻译文章,这句话想了半天也没翻译好,请大家帮帮忙
原文如下:
Ther are some spoons for babies.They are newest baby spoons.They can "sing".They can play children's songs to draw babies and make them eat more.Now,people in Huaibei,Anhui Province can buy them for their babies.
只用翻译那一句话
这句英语是什么意思?
楼主,这句英文的意思是我错过了你,但是我还一直想念你。
这句英文是什么含义。
意思是:你可能用其他语言回答这个问题。望采纳,谢谢。
这句英文是什么意思
“这句英文是什么意思” 可以翻译为 "What does this English sentence mean?"、 "What's the meaning of this English sentence?" 或 "What meaning is this English sentence?"
这句英语是什么意思
意思就是:我爱你。
这句英语是什么意思啊?
a monitor, so it is struggle则通常出现在与电子设备、科技项目相关的对话中,表达对于制作或组装显示器的热忱与对潜在困难的预见。综上所述,这两句话通过不同的动词表达出了不同的行动目标,但都强调了实现目标时的挑战与决心。理解它们的上下文可以帮助我们更准确地运用和理解英文表达。
这句英语是什么意思~谢谢了
这应该不是英文原句吧 意思是“我想要承认,你怎能是我无法爱的那个人呢”
这句英文是什么意思?
请注意根据其字面的意思,则可以翻译成:我离开你活不了!希望能够帮到您!
请教各位大侠,这句英文是什么意思啊?
这是一句美国“俗语”,通常表达为you have to play the hand you're dealt. 其中hand为手牌的意思。也就是说“你拿到什么牌,就得怎么打”,寓意为“不要抱怨运气,面对现实,积极处理”。但是楼主问的是don't just play...而且后半句...wear it(穿上它)也毫无关联。我特意查了一下,原来...
这句英文什么意思?
下面的就可以,about 是接后面的东西,上面的句子意思就是我对。。。不在乎,我才不管。。。I don't give a fuck.我才不管(理都不理)呢。I don't give a fuck about any other band except Oasis, but when someone asks me about what I think of them I'm gonna give my opinion...
这句英文什么意思?
翻译为中文,"stupid do stupid things"可以理解为"傻人干傻事儿",形容一些愚蠢的行为或决策。而"Don't leave me alone"则可以直译为"别留我一个人"或者"别让我孤单"。在不同语境中,这个短语可以表达对陪伴的需求,或是在遭受不幸时寻求支持的心理。综合起来,这两句话共同表达的是对某个行为或...