翻译学的具体内容是什么?

翻译专业是学的英译还是口译,还是其他的啊?

第1个回答  2014-05-13
在大学中通常是英译,

翻译专业是学什么
翻译专业主要学习语言学、翻译理论与实践、跨文化交际、口译和笔译技巧等内容。学生将掌握至少两门语言(通常是母语和一门外语),并学习如何在不同文化和语境中有效地进行信息传递。语言学是翻译专业的基石,学生需要了解语言的基本结构、语音、语法、词汇和语义等方面的知识。这有助于他们更好地理解语言之...

翻译专业主要学什么
翻译专业课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等课程,以及跟翻译能力紧密相关的其他专业选修课。翻译专业主干课程:精读,泛读,听力,口语,写作,翻译...

翻译专业学的是什么
翻译专业学习课程主要分笔译板块课程和口译板块课程,其具体学习内容如下:1、笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译。2、口译板块课程主要有视听译、随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门等,以及跟翻译能力紧密相关...

翻译专业学什么
翻译专业主要学随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译等。翻译专业主要课程:笔译板块课程主要有英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译等,口译板块课程主要有视听译、随同...

翻译专业学什么
翻译专业学什么内容翻译专业主要研究语言学、文学等方面的基本理论和知识,接受外语听、说、读、写、译等方面的基本训练,培养优秀汉语表达能力,掌握商务、政务、文学、法律、旅游等不同情况下的翻译技巧,在外事、商贸、文化、教育等企事业单位进行笔译、交互式传译、同声传译等。翻译专业的课程有《英汉...

大学的翻译专业主要学什么?
毛泽东思想概论、马克思政治经济学原理、日语(德语、法语)、英语语法、英语词汇学、英语翻译、高级英语、欧洲文化入门、英美文学选读、英语写作、口译与听力特色课程:中文写作、翻译实践入门、时文听力(初级、中级)、时文选读(初级、中级)、初级笔译、中级笔译、中级口译、人事部三级翻译笔译证书课程、计算机...

翻译专业学什么 翻译专业的介绍
1、翻译专业主要学随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译。笔译板块课程主要有:英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译。口译板块课程主要有:视听译、随同口译、政务口译...

翻译属于什么学科
翻译属于文学类学科。翻译专业是一种大学专业,是指将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。翻译专业毕业的学生可以从事政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事...

翻译专业学什么
包括笔译和口译。实践可以是课程中的翻译作业,也可以参与实际的翻译项目。通过实践,学生可以将所学理论知识转化为实际的翻译技能。总的来说,翻译专业的学习内容涵盖了语言、文学、理论和实践中各个方面,旨在培养学生的语言应用能力、文学素养和翻译技能,为将来的翻译工作打下坚实的基础。

翻译专业学的是什么,具体点
翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的...

相似回答
大家正在搜