(二)点评文化三路向说
三种文化路向代表三种不同的文化模式。梁漱溟强调三种文化
模式不是时间上的差异, 而是根源上的不同。中国、印度的生活样法
无法产生西方式的文化;西方的生活样法也永远不会走到中、印文化
模式的路上去。
文化三路向说反映出梁漱溟的睿识灼见,反映出其对中、西、印三
方文化的特性有较深刻的认识。特别是在全盘西化论的民族虚无主
义流行之时,梁漱溟提出文化三路向说,将中、西、印三方文化并列起
来,把中国文化提升到具有普遍意义的世界文化的高度,为国人重新
确立民族文化的自信心找到了理论根据。
同时我们还要看到文化三路向说夸大了文化圈的封闭性和绝缘
性,否定了文化进化论的一元演进现。近代以来的中西文化论者多持
一元论的观点,将人类精神的同一性作为前提,将文化或者文明看做
是具有大致相同的内容和共同评价尺度的形态,每个民族都经历着基
本相同的道路,由简单低级逐渐向复杂高级发展,因此各民族的文化
现象具有类似性和可比性,有高下之别,有优劣差异。而梁漱溟的文
化观打破了这样一种思维定势,他强调文化的多元性,否定有一个全
世界全人类共有的单向直线演进的文化模式。为了严格区别三大文
化路向,梁漱溟以特殊性排斥普遍性,以民族性否定世界性,只讲差别
而抹杀同一,从而走到了另一极端。
韩语翻译。跪求大侠帮我翻译一下,万分感谢。
有意思的是韩熙是双胞胎的事实。也看了双胞胎妹妹的照片,但是脸有点不一样。韩熙说,小时候是一样的,越长大越不一样。想起了村上春树,村上春树的的神秘一直是他是双胞胎。虽然幼稚,因为脸就选择艺人的胜负的话,断言是第1而使劲投票的韩熙有在富家宝贵长大的女儿的感觉。下面的照片是我军队生活...
帮忙翻译一段韩语课文。。。万分感谢。。
如果只是想在韩国住一小段时间的话,选择寄宿到民宅里也不错,能够看到韩国家庭的真实模样,同时韩语水平也能得到提升。
跪求这段韩语的翻译,万分感谢。
黄色向日葵和白色小苍兰很漂亮吧
哪位好心帮忙把下面这段话翻译成韩文一下,万分感谢啦、
갈망을 많이 이용한다.<유행>광고는 사람들이 유행을 따르고 새제품을 ᕗ...
求好心人帮忙把下面那句韩文翻译成中文下,万分感谢!
这不是字,所以什么意思都没有。。。估计是谁随便瞎打的吧 这些只是韩语字母表中的一些字母。。用来学发音的
有懂韩语的帮忙翻译下,万分感谢呀!
回答:上面是写成分和使用法, 但里面写的内容比较乱不成句子. 就是国产货...
韩语高手请帮忙翻译,万分感谢!
有时候 知道一些东西是想带走却无法带走的 如果能理解我的这种无能为力就好了 想把STAR君当作很好的朋友
有懂韩语的帮忙翻译下,万分感谢呀!
这是假货吧 第二段一开头少了一个作宾语的词。。。造假者复制粘贴贴少了吧
懂韩语的,帮忙翻译下!万分感谢!
수=水 유액=乳液 에센스=精华素 크림=面霜 你下面发的图按秩序分别是水、乳液、精华、面霜。我回答两次了,你千万别说是来卖广告的,要不然追着投诉→_→
用韩语翻译一下下面的文章
있다. 중국에서는 이렇게 내려온 말이 있다"장성에 가보지 못하면 호걸...