如题所述
有的一句日语还掺着中文一样的汉字
啥意思啊
日语的文字分成汉字和假名日语的汉字大部分是从中国学过去的那就是汉字
跟咱们中国的汉字读法一样?
读法是不一样的日语的汉字读音用一部分是来自我国古代吴地的方言所以是有点相似的意思有很多其实是差不多的日语的汉字读法分为音读和训读其中一个是中国古代的读法演变而来另一个可以理解为日本原创
😱
那是句子,比较高级。。片假名和平假名是基础,也就是五十音图,要学会日语必须得先学这个
那汉字怎么读
跟咱们中国的汉字读法一样吗
日语汉字跟中国汉字不怎么一样,,不过有些意思一样,他们写好字不仅是因为汉字对日本的影响很大还是因为要区分音分因为很多词读法一样所以要用汉字来区别。。这么说,嗯~~日本汉字跟中国汉字还是有些不同的