求日语一级听力的全部翻译,急需,谢谢啦

如题所述

第1个回答  2010-12-06
你也不把问题说说清楚,想帮你的人都没法帮啊,要什么一级听力啊,是真题啊还是什么,几几年的啊,还急需,这不是耽误时间嘛

日语翻译!我实在没有分了,谢谢这是一级一个听力
仆(部屋を片付けろ)って言った、って言うんだ 他居然说:“我只是说((你自己)收拾房间吧)”

日语听力,请翻译,高速采纳
译文如下:抵达2号线后,出口在左侧。乘坐地铁东西线前往美术馆前、市营球场方面的乘客请前往对侧的站台,换乘去往市营球场方向的1号线,该线每站都停,而且在美术馆站要停车片刻,为后面开来的前往市营球场方向的快车让行。如果有赶时间前往学园都市、市营球场等站的乘客请乘坐后面开来的快车。

求日语N1真题以及答案和听力音频以及听力原文。 有详细答案最好(读解...
下载文件:N1历年真题.rar|希望楼主在采纳我的答案之前修改一下提问补充,把那个邮箱地址给去掉,不然百度会封杀这条提问,甚至扣俺的分。。

求日语N1高手翻译 感激不尽 谢谢!!
1.正是在大概30分钟前,我们说着“哎呀,在这样的地方居然建起了这么雄伟的建筑,这附近也有所改变了呢”时走过了的地方。おやこんな不是一个词,而是两个词,おや就是个语气词,相当于中文中的啊呀,哦呀。こんな意思是这样的,这么的。2.返回去看看,果真如此。3.就是因为这样才会对这种没...

求日语高人帮我翻译下~~我是一年级水平,词汇尽量可以让我能理解_百度知...
私はみんなと私の気持ちを分かち合うと思っています が小さい时来た(よこした)ことがある一回の北京、その时何もわかていなくて、ただ単纯なのはこの都市が好きで、惜しんでここを离れて、それからお父さんとお母さんは私に教えて、努力して学ぶのでさえすれ(あれ)ば、将来こ...

日语听力,请翻译,高速送分
动词连用型接『て(で)』+『もよかったのに』是表示一种与预期或期待相反的结果,『明明让她帮你拿着也是可以的』。这样一来可以看出,实际情况是没有『持ってもらう』。以下新增:wj953120さん说的那个问题,我感觉其实改变一下语序就很容易理解了。口语中经常可能颠倒句子元素,我们中文也有很多...

日语听力,请翻译,高速送分
女人先走是为么 1、男の人がコーヒーを饮んでいるからです 因为男人在喝咖啡 2、男の人がコーヒーを舍てに行くからです 因为男人把咖啡扔了走了 3、男の人が教室に持っていくからです 因为男人拿到了教室 4、男の人がコーヒーを买っているからです 因为男人买了咖啡。选1。

日语1级 几道题 求解 、翻译,谢谢啊
仕事の鬼と言われた彼も、家庭___よきパパであった。被承认工作魔鬼(严格的意思)他,在家里面是一个好爸爸。B> にあっては 在...环境,背景下 この时计は3时を过ぎた___止まっている。这个钟停在了三点超过一点的时间上。钟停掉,停在的位置,日本人惯用 时间で止まってい...

2000年的日语能力考试听力翻译,火车提问
男:すみません。予约した铃木ですが、そちらの场所を教えてほしいんですよ。今、地図を见てるんですけど。对不起,我是已经预订过的铃木。我现在正在看地图,想请您告诉一下您那边的具体地点。女:はい。駅からでよろしいですか。好的,那么从地铁站开始可以吗\/ 男:ええ。可以。女:で...

求日语翻译(由于本人是初学者,所以尽量要简单点的句子)
虽然过了一级但是翻译还是挺烂的,毕竟不是学翻译的。下面的你做参考吧--- 私と日本语 大学はいる前に、映画やミュージックだけを通して、偶に日本语に出会ったことがあります。そのときに、日本语は発音が美しいねと思って、日本语の歌を学びました。また日本の映画は美しく思うので...

相似回答
大家正在搜