金昌绪的春怨 解释

要快快快快

春怨

打起黄莺儿,莫教枝上啼。

啼时惊妾梦,不得到辽西[1]。

【赏析】

金昌绪;杭州人。《全唐诗》仅存诗一首。

在大量优美的唐诗中,这首五绝成为特别脍炙人口、广为传诵的名篇之一,绝不是偶然的。它取材单纯而含蕴丰富,意象生动而语言明快。引人入胜,耐人寻绎,令人一读不忘,百读不厌。

这首小诗以妍美的生活意象体现幽怨的情思:一个春光明媚的清晨,和煦的微风中飘拂着温馨的花香,翡翠般的绿叶装扮着一株株树木,显得特别清新可爱。在一家庭院的树梢头上,有几只爱唱歌的黄莺儿正在欢唱着——突然,住室的门被打开了从里面走出一位钗横鬓乱的红颜少妇,嗔怒地把唱得正欢的黄莺儿赶跑了,口里还喃喃不已地自言自语着……

这就是此诗要描绘的一幅生活画面。人们不禁要问:春光如此可爱。黄莺儿婉转的歌声又那么悦耳动听,这位少妇为何无心欣赏良辰美景,反而要把黄莺儿赶走呢?原来,她的丈夫久戍边疆,遥遥千里,音容杳无,她寂寞惆怅而又无可奈何,只能寄希望于梦中和亲人相见。此刻,也许她在梦境中正走在去边地的路上,满心欢喜地盼望着和丈夫的会面,不知趣的黄莺儿偏偏在这个时候惊扰了她的美梦,她连这种虚幻的安慰也不能得到,怎能不把一腔怅恨无端地向着黄莺儿发泄呢?

五言绝句妙在以小见大,语短意长,本篇正是如此。它摄取了一位少妇日常生活中一个饶有趣味的细节,反映了一个重大的社会课题。诗中所说的辽西,为唐朝东北边境军事要地。据史载,当时在唐朝东北边境上居住着奚、契丹等少数民族,唐王朝和契丹族之间多次发生战争,朝廷曾先后派武攸宜、张守珪等进击契丹人。天宝之后,契丹族更加强大。由于边事频仍,到辽西一带戍守的士卒往往长期不得还家,甚至埋骨荒陲。因此,广大人民希望统治者能够安抚边庭,过安定团聚的生活。唐代有不少诗人曾写过这个题材,如高适著名的《燕歌行》就涉及张守珪击契丹事。令孤楚也写过一首五绝《闺人赠远》:“绮席春眠觉,纱窗晓望迷。朦胧残梦里。犹自在辽西。”这两诗的主旨与《春怨》并无二致。构思也颇为相似。不过,《闺人赠远》虽不能把丈夫盼回,却毕竟在梦中同亲人见了一面,《春怨》连这种虚幻的美梦也没有做成。怨情尤为沉重而凄惋。它以颇富民歌风味的清新的语言,通过一个意蕴丰富的动作性细节的描写,含蓄而又深刻地表现了广大人民在当时所承受的精神痛苦与哀怨情绪,所以最能拨动读者的心弦。

在结构上,这首诗不同于惯常的起承转合的思路,而是突如其来地先写一个“打起黄莺儿”的动作意象,然后层层递进地叙明原因。为何“打起黄莺儿”?是因为不让黄莺在枝间啼叫;为何“莫教枝上啼”?是因为黄莺的歌声惊扰了佳人的好梦;为何特别恼怒黄莺“惊妾梦”?是因为它把佳人在梦中到辽西与丈夫会面这一线可怜的希望也给无情地打消了。四句小诗,句句设疑,句句作答,犹如抽蕉剥笋,剥去一层,还有一层。所以,它不仅篇法圆净。而且在结构上也曲尽其妙。杨慎《升庵诗话》谓此诗“有神圣工巧”,倒也不算过分。

[1]辽西:大约指唐代辽河以西营州、燕州一带地方。即今辽宁省锦州、朝阳至北京市东北怀柔、顺义一带,隋代因秦汉旧名曾于此地置辽西郡,寄治于营州,唐初改曰燕州,州治在辽西县。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2015-11-22
《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句。这首诗运用层层倒叙的手法,描写一位女子对远征辽西的丈夫的思念。首句写妇女“打起黄莺”的动作,次句写“打起”的原因是“莫教啼”,三句写“莫教啼”的目的是不使其“惊妾梦”,四句又写“妾梦”是到辽西会见丈夫。全诗意蕴深刻,构思新巧,独具特色。
【原文】
《春怨》⑴
打起黄莺儿⑵, 莫教枝上啼⑶。
啼时惊妾梦⑷, 不得到辽西⑸
【注释】
⑴春怨:一题“伊州歌”。
⑵打起:打得飞走。
⑶莫教:不让。
⑷妾:女子的自称。
⑸辽西:大约指唐代辽河以西营州、燕州一带地方。即今辽宁省锦州、朝阳至北京市东北怀柔、顺义一带,隋代因秦汉旧名曾于此地置辽西郡,寄治于营州,唐初改曰燕州,州治在辽西县。
【译文】
赶走你这只恼人的黄莺,不让你在枝头胡乱啼叫。
声声啼叫,惊醒了我的好梦,让我无法魂飞辽西,会见常年征战的丈夫。本回答被网友采纳
第2个回答  2018-04-18
译文
我敲打树枝,赶走树上的黄莺,不让它在树上乱叫。
它清脆的叫声,惊醒了我的梦,害得我在梦中不能赶到辽西,与戍守边关的亲人相见。

注释
①辽西:古郡名,在今辽宁省辽河以西地方。谢谢大家本回答被网友采纳
第3个回答  2021-01-16

每日读诗之五言绝句:《春怨伊州歌》唐代——金昌绪

春怨金昌绪的大意是什么?
《春怨》唐.金昌绪 打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。译文 快赶走树上的黄莺,别让它在枝头长啼;啼声会惊破我好梦……害我梦不到那辽西。这是春闺望夫诗。正面似写儿女情,实则却写征妇怨。诗意连绵,环环相扣。首句写“打起黄莺”,次句写“打起”的原因是“莫教啼”...

春怨金昌绪翻译
春怨金昌绪翻译如下:1、翻译 纱窗之外,夕阳西下,黄昏渐渐来临。华丽宫室,一人独处,只见她满面挂着泪痕。寂寞幽深,庭院春天将尽,梨花满地,院门紧闭。2、春怨简介 《春怨》是唐代诗人刘方平创作的一首七言绝句。一首宫怨诗,所写之人是幽闭在宫内的少女。这首诗在层层烘托诗中人怨情的同时,还以...

《春怨》唐诗赏析
金昌绪——《春怨》春怨金昌绪 打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西!【诗文解释】赶走黄莺儿,不让它在枝头啼叫。啼声惊醒了我的梦,让我不能到达辽西。【词语解释】打起:打得飞走。辽西:辽河以西的`地区。【诗文赏析】这首诗运用层层倒叙的手法,描写一位女子对远征辽西的丈夫的思...

唐金昌绪《春怨》诗歌赏析
春怨\/伊州歌 唐代:金昌绪 打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。译文 我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。赏析 这首诗,语言生动活泼,具有民歌色彩,而且在章法上还有其与众不同的特点:它通篇词意联...

春怨古诗原文解释
春怨古诗原文解释:纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。庭院空旷寂寞,春天景色行将逝尽;梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。一、古诗原文 打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。二、整体赏析 《春怨》是唐代诗人金昌绪创作的一首五言绝句。这首诗运用层层...

春怨古诗意思
注释:金屋:原指汉武帝少时欲金屋藏阿娇事。这里指妃嫔所住的华丽宫室。介绍:《春怨》是唐代诗人刘方平创作的一首七言绝句。这首诗抒发宫殡失宠的幽怨。一二句写出宫人的寂寞和内心的愁怨,住着金屋,可见曾经宠幸,如今君王不再眷顾,因此终日以泪洗面。三四句的暮春的残败景象和环境的寂寥,渲染宫...

金昌绪春怨的意思
春怨 打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西[1]。【赏析】金昌绪;杭州人。《全唐诗》仅存诗一首。在大量优美的唐诗中,这首五绝成为特别脍炙人口、广为传诵的名篇之一,绝不是偶然的。它取材单纯而含蕴丰富,意象生动而语言明快。引人入胜,耐人寻绎,令人一读不忘,百读不厌。这首...

春怨古诗原文解释
春怨的解释春日的愁绪、怨情。古多指女子言。 唐 刘方平 、 金昌绪 均有 《春怨》 诗。 宋 陈傅良 《游云顶院和徐叔子韵》 :“老大生憎儿女态,更无春怨与秋悲。” 词语分解 春的解释 春 ū 一年的第一季:春季(农历正月至三月)。春节。春色。春晖(春天的 阳光 ,喻父母的 恩情 )。 春...

啼时惊妾梦,不得到辽西.《春怨》诗词原文赏析|名句解读
金昌绪 名句:啼时惊妾梦,不得到辽西。【导读】金昌绪,临安(今浙江余杭)人,生平事迹不详。《全唐诗》仅录存其诗一首,即本诗。【原诗】打起黄莺儿②,莫教枝上啼③。啼时惊妾梦,不得到辽西④。【注释】①春怨:题一作《伊州歌》。②打起:赶走。③莫教:不让的意思。④辽西:辽河以西。...

春怨注释译文
"莫啼",仿佛在对鸟儿说,别再扰乱我此刻的宁静。黄莺的清脆鸣叫,如同一把无形的钥匙,打开了她深深的梦境。然而,这叫声却也带来了无尽的遗憾,因为这声音唤起了她对辽西边关亲人的思念,让她无法在梦中如愿与他们相会。这春日的鸟鸣,似乎成了她与亲人无法逾越的阻隔,成为了她春怨的源头。

相似回答