吕氏春秋 慎行 的解释
译文:)~崔杼与庆封合谋杀害齐庄公。庄公死后,二人另立景公为国君,崔杼给他作相。庆封又想杀掉崔杼,取代他为相。于是他挑拨崔杼的儿子们,让他们争夺做后嗣的资格。崔杼的儿子们相互私下争斗起来。崔杼去见庆封,告诉他这件事。庆封对崔抒说;“你姑且留在这里,我将派兵去把他们杀掉!”于是派卢...
求吕氏春秋·慎行论 翻译
译文:行动不可不深思熟虑。不搡思熟虑,就会象奔向深谷,即使后悔也来不及。君子谋划行动时考虑道义,小人谋划行动时期求利益,结果反而不利。假如有人懂得不谋求利益实际上就包含着利益,那么就可以跟他谈论道义了。楚平王有个臣子叫费无忌,嫉恨太子建,想除掉他。平王为太子建从秦国娶了个妻子,长...
吕氏春秋・慎行文言文翻译,吕氏春秋・慎行文言文翻译
《吕氏春秋·慎行》使人大迷惑者,必物之相似也。玉人之所患,患石之似玉者;相剑者之所患,患剑之似吴干者;贤主之所患,患人之博闻辩言而似通者。亡国之主似智,亡国之臣似忠。相似之物,此愚者之所大惑,而圣人之所加虑也。故墨子见歧道而哭之。周宅酆镐近戎人,与诸侯约,为高葆祷于...
吕氏春秋慎行原文
慎行 一曰:行不可不孰。不孰,如赴深溪,虽悔无及。君子计行虑义,小人计行其利,乃不利。有知不利之利者,则可与言理矣。荆平王有臣曰费无忌,害太子建,欲去之。王为建取妻於秦而美,无忌劝王夺。王已夺之,而疏太子。无忌说王曰:“晋之霸也,近於诸夏;而荆僻也,故不能与争。
谁有 吕氏春秋慎行论察传的 翻译?如题 谢谢了
传闻不可以不审察,经过辗转相传白的成了黑的,黑的成了白的。所以狗似玃,玃似猕猴,猕猴似人,人和狗的差别就很远了。这是愚人所以犯大错误的原因。 听到什么如果加以审察,就有好处;听到什么如果不加审察,不如不听。齐桓公从鲍叔牙那里得知管仲,楚庄王从沈尹筮那里得知孙叔敖,审察他们,因此...
请问《吕氏春秋.慎行》里面短句的翻译,谢谢!
有知不利之利(小人计行其利,乃不利)者,则可与(之)言理矣。”翻译:君子的计谋行为考虑的是(是否合乎)道义,小人的计谋行为考虑的是(自身)的利益,这是(代指“小人计行其利”)不好的。(如果)有懂得“计谋行为都考虑自身利益是不好的”这样的人,就可以和(他)讲道理了。
《吕氏春秋·慎行论》求人赏析
古代治理天下的共有七十一位圣王,从《春秋》看,自鲁隐公到鲁哀公共十二代,在这期间,诸侯获得君位和失去君位,其道理是一样的;得到贤人,国家没有不安定的,名声没有不显荣的,失去贤人,国家没有不危险的,名声没有不耻辱的。先王为了寻求贤人,是无所不做的。他们可以对贤人极其谦卑,可以举用...
《吕氏春秋·慎行论》疑似赏析
【注释】①疑似:类似之物。本篇论述的是法家的学说。②吴干:吴国人干将铸成的一把极有名的宝剑。相传春秋时候吴国的干将莫邪夫妇善于铸剑,为吴王阖闾铸成了阴阳剑。阳剑叫“干将”。阴剑叫“莫邪”。③这一句是说:墨子看到染丝情况(参见《当染》),感触也是一样,纯洁的人落到某个环境中会...
《吕氏春秋·慎行论》察传赏析
①子夏:孔子的学生。②史记:古代的史书,不是指司马迁的《史记》。③慎:通“审”,审察。【译文】子夏去晋国,途中路过卫国,有一个读了史书的人说:“晋师‘三豕’过河。”子夏说:“不是,是‘己亥’!”这是因为“己”与“三”字形相近,“豕”与“亥”相似。子夏到了晋国再问当地的人,...
《吕氏春秋·慎行论》慎行赏析
《吕氏春秋·慎行论》慎行赏析【原文】行不可不孰②。不孰,如赴深溪,虽悔无及。君子计行虑义,小人计行其利,乃不利。有知不利之利者,则可与言理矣。【注释】①慎行:行为要谨慎。本篇阐述的是漆雕学派的学说。②