求英文高手帮忙翻译下家里的地址 北京市海淀区

北京市海淀区太平路46号院 10号楼 甲门402
跪求一个准确无误的英文地址~~外国的哥们要给邮寄东西却不知道自己的英文地址~求翻译

第1个回答  2011-01-14
Room 402, Gate A, Building No.10, Yard No.46, Taiping Road, Haidian District, Beijing, P.R. China本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-01-13
不知道这个甲门是什么意思,如果是指房子的门牌号,可以这样翻译:
Room 402, Building No. 10, #46, Taiping Road, Haidian District, Beijing 输入邮编, China
第3个回答  2011-01-14
#402, buliding 10, courtyard 46, taiping road, haidian district, beijing, china.
另外在信件的上面也要附上中文和邮编.
第4个回答  2011-01-25
Suite 402, Gate 1, Block 10, No. 46 Yard, Taiping Road, Haidian District, Beijing,
第5个回答  2011-01-15
Room 402,
Gate #1,
Building No.10, Yard No.46,
Taiping Road, Haidian District, Beijing,
P.R. C(要标记中华人民共和国哦~ 要不然不会到的~~~)

求英文高手帮忙翻译下家里的地址 北京市海淀区
Room 402, Gate A, Building No.10, Yard No.46, Taiping Road, Haidian District, Beijing, P.R. China

求英文高手帮忙翻译 中国北京市海淀区 英文地址
Taiping Road, Haidian District, Beijing Hospital No. 47, Building 10, a door 401

求英文高手帮忙翻译 中国北京市海淀区 英文地址
Youth University For Political Sciences, Room 915, Bld. 2, North Xisanhuan Rd, Haidian District Beijing, People's Republic of CHINA Nava Milano是人名,CALICANTUS SRL是公司名。Via A. Tommaso, 43 30020 Quarto d’Altino (VE)↑上面这两行是地址。

英文地址翻译!!!急用。。。 北京市海淀区世纪城五区4号楼2单元3B 请高...
No.5 Yuandayuan. 4--2--3B Banjinglu road. SHIJICHENG Community Beijing. Haidian District P.R.China 好像地址写的有误吧,世纪城没有5区,只有世纪城远大园五区

急——请教高手帮忙把这个地址翻译成英文书信写法,多谢,在线等...
中国北京市海淀区北三环中路77号院北影小区13号楼2单元201室 Room 201, Unit 2, Building 13, Beiying Commuity(小区) , Courtyard 77, Middle (Section可要可不要) of North Third Ring Road, Haidian District, Beijing Municipality(, PRC)说明 1.Commuity小区,District行*政*区(市*级行*政...

请速度来个英语天才帮我翻译个地址
1层最好翻译成Ground Floor,不然会被英国人误会 还有啊 逗号一定要点对位置~~科技路不要翻译成什么Technology Road 邮递员看不懂 具体街道和楼名就用拼音~地址如下:Ground Floor, Jin Hui Bulding,NO.2, Keji Road, Shangdi,Haidian District,Beijing, China (邮编)公司名称如下:Beijing Weifei...

北京市海淀区蓝靛厂世纪城翠叠园1号楼01-18号,地址怎么翻译?北京环地...
No.01-18, Building 1, Cuidie Garden of Century City, Landianchang, Haidian District, Beijing City, P.R.China Zip:100089 中国北京市海淀区蓝靛厂世纪城翠叠园1号楼01-18号 邮政编码:100089 Beijing Huandi Housing Demolition Co.,Ltd 北京环地房屋拆迁有限责任公司 Ma Chengquan 马成全...

急求 英文名片 翻译~高手帮忙看下我的翻译对不,感激
貌似应该是下面这样~~~Renmin University of China 59 Zhongguancun Street, Haidian District, Beijing No.Mobile:E-mail:Professional: Finance 和你写的有一些不同~~~

各位英语高手,请帮忙翻译一下这个地址的英文版,谢谢!
·英语地址翻译,高手请帮忙!急用!谢谢啦! Gu Lou Xi Da Jie GU LOU WEST STREET 都可以,地址一般是用来邮寄信件的,送信的可是中国人,未必懂英语,只要能让邮差知道往哪儿送就可以了。请帮忙翻译一下这个地址(汉译英) AB Apartment, No.11 Building Fengtian Commercial Residence No....

求英文高手帮忙,把我家的地址翻译成英文:
Room 1405 , Building No.2 ,Yard No.9, Xiyinfang Hutong, Andingmen Wai Street, Dongcheng District, Beijing, China 别忘了留电话,到了中国看不懂还好打你电话 参考文献:http:\/\/wenku.baidu.com\/view\/9b12f92e2af90242a895e51a.html ...

相似回答