求日语高手翻译一段话!谢谢! 在此期间,我学习了许多关于植物的知识,也见到了许多平时很难看到的珍

求日语高手翻译一段话!谢谢!

在此期间,我学习了许多关于植物的知识,也见到了许多平时很难看到的珍贵植物,还有远古植物的标本。学长们还教给我们许多保护植物的方法,和培育植物的窍门。我们曾多次一起外出采集植物标本,向路人宣传爱护植物的方法。

自然为主!不要机器翻译,谢谢!

第1个回答  2013-12-23
この间、私が勉强して多くの植物の知识も、 多くのふだん见たが见えにくい贵重な植物で あり、大昔の植物标本。先辈たちはまだ教え て多くの植物保护の方法、および植物を育て のコツ。私たちは何度も何度も一绪に外出植 物采集标本、通行人に宣伝して植物の方法。追答

希望能帮到你

第2个回答  2013-12-23
この间、植物に関することをたくさん学びました。普段あまり见られない珍しい品种と太古の植物标本も目に入りました。その他、先辈方は植物の守る方法や育つコツなどをいろいろ私たちに教えてくれました。また、一绪に出かけて标本を集めたり、道行く人に植物を大切する方法を宣伝したりしたことも何回ありました。
考虑应该是书面用,做了以上翻译。欢迎交流~追问

感觉超级厉害啊!非常感谢!

本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-12-23
その间に、私は植物に関する知识をたくさん学んできて、普段あまり见られない贵重な植物や太古の植物の标本を见ました。また、先辈たちは植物を守る方法や、植物を育てるこつなどについて、私たちにいろいろ教えてくれました。私たちはよく一绪に出かけて植物の标本を集めたり、街の人々に植物を大切に守る方法を宣伝したりしました。

希望对你有帮助。
第4个回答  2013-12-23
この间、植物について色々勉强していた。普段あまりみられなかった珍しい植物ばかりでなく、太古の植物もたくさん见た。そして、先辈たちから植物を保护する方法と育成するコツを教えてもらった。私たちも何度も一绪に植物の标本を探しに行って、通行人に植物を保护するのを宣伝したことがある。

求日语高手翻译一段话!谢谢! 在此期间,我学习了许多关于植物的知识,也...
この间、私が勉强して多くの植物の知识も、 多くのふだん见たが见えにくい贵重な植物で あり、大昔の植物标本。先辈たちはまだ教え て多くの植物保护の方法、および植物を育て のコツ。私たちは何度も何度も一绪に外出植 物采集标本、通行人に宣伝して植物の方法。

求日语作文“我的母亲”
母亲是生我们的人,是我们最敬爱的人。母の颜にはしわが多く、髪の毛も白いのが见えます。これは彼が过度に苦労したためです。私の母は平凡ですが、彼の精神は平凡ではありません。彼の精神は世界中の母の精神を代表しています。我的母亲脸上有许多皱纹,头发也能看见一些白的,这是因为他...

请日语高手翻译文章!!!中译日,千万不要是翻译网站上翻过来的啊!非常急...
高碑店をいうと、信じたいみんな高碑店思い出したことがあって、地方の特产のうちの地元の豆腐の话によると、それが「ちょい栄养、ちょい移り香」を発表した。小学生のとは中学の时、私はすべては地元で教师をしているのは、わたしのパパとママをしつけるときも、厳しいですが、彼...

请懂日语的人帮我翻译,很重要啊,先谢谢了
騒音は世界の四大公害の1つですが、しかしそれはやはり用途のがあります:1、 异なった植物は异なった雑音の敏感な程度に対して异なって、この道理によって、人々は雑音を造り出して藁细工を割ります。2、 雑音は病気を诊察します すばらしくて、耳に心地良い音楽は病気を治すこ...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,不要机器翻译的谢谢...
彼を见たことがあるため时间。私は、RAIN、RAINとソンヘギョ主演のようなドラマが好き"フルハウスを。"私もドラマを见て开始する前に、"ロマンチックな家"をお読みください。雨が周りのファンに戻ってより良い姿势には2年後に愿っています。希望回答对你有帮助 望采纳,谢谢了、、...

求日语句子和短篇翻译,由于图片缩放不了,所以字体很小,并且水印背景...
拉门的材料也是很讲究的,日本的房间的话大多是使用木材,纸,竹子等植物性的材料做成的。因为植物性的材料能够吸收湿气,特别适合那些湿气比较大的地方。最近在日本非常盛行日本风格的建筑,但是考虑到日本的风土民情,还是应该多从传统的房屋建筑学习。在日本人中有一种习惯就是尽可能的不借东西,虽然会...

【高分求日语作文我的故乡 高手进 谢谢咯~~~】
もう一つはすごく古い屋敷です。 その古い屋敷は旧家と言います。 私と兄弟三人が子供のときによく旧家で游んでいました。 昔の旧家の外に大きな木がありました。 私たちはその木を攀じ登って桑苺を食べることが大好きでした。瓦房店は少し...

...300到400字的日语作文 语法简单一点 不要百度翻译或者百度上找的 谢...
母はもと生物の教师だったので、その知识を生かし、自分で天然の杀虫剤を作って使用している。また、虫を避けると同时に植物の生长がよくなるように、廃弃物をリサイクルして、様々な棚を作った。さらに、野菜の屑、果物の皮を再利用し、肥料まで作っている。日语 中的动词变格不能反映...

求日语的句式
这句话应该译作:“曾经有过一两次这样的事,当我说要到××地方去时,别人就问我那里有什么珍奇的植物吗?”从上面的例子可以看出,每一种语言都有一些特殊的句式。只有对某些特殊句式有正确了解,才能避免出现误译。笔者认为在纷杂的日语句式中,至少在翻译带有以下结构的句子时应当格外注意。一、「~は~だ(です)...

求日语N1高手翻译 感激不尽!! 谢谢!! 翻译器勿扰 谢谢合作!!
被称为水、空气、动物、植物的,可以视为关于自然的事物;人类,也可以视为关于人类所为的事情。うる,即:得る,是接尾词,表示できる的意思,即“能够”的意思。いい,是言う的ます型。いいうる,直译是“可以说”,这里翻译为“可以视为”...

相似回答
大家正在搜