外国名著翻译哪家出版社的最好?商务印书馆的怎么样?为什么感到读起来生涩难懂?

如题所述

上海译文出版社、人民文学出版社最佳,商务印书馆只是名气大,译著水平参差不齐,尚不及译林、三联出版社。另外,像长江这类出版社虽然名气不大,译者水平未必不佳。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2017-07-24
没有最好。商务只是牌子老而已,很多译作盛名难副。
第2个回答  2015-03-18
中文和外国乡土文字的感觉就是不一样的,看惯了美好,看英文感觉屎一坨一坨的本回答被网友采纳
第3个回答  2015-03-18
先要掌握语法,发音,去有道词典看看吧,那里有详细介绍追问

您看我的问题了吗

追答

外国名著翻译哪家出版社的最好?商务印书馆的怎么样?为什么感到读起来生 ...
上海译文出版社、人民文学出版社最佳,商务印书馆只是名气大,译著水平参差不齐,尚不及译林、三联出版社。另外,像长江这类出版社虽然名气不大,译者水平未必不佳。

对于一些外文名著,哪个出版社翻译的比较好
商务印书馆出版社出版的译文书籍是最好的,历史悠久,精英汇粹

看外国名著中文版的是看书的出版社还是看翻译的人呢?如果是看出版社,哪...
一般是人民文学出版社、上海译文出版社的世界文学名著比较好,翻译精良。(商务印书馆的学术名著比较好。)南京的译林出版社的部分文学名著也是比较好,而且价格比较低廉。当然挑选图书,最好是看不同作品而定,看不同的翻译者,而不是一味看出版社。

对于外国名著,你认为最好的出版社与翻译版本是什么?
最好的就是,《基督山伯爵》,上海译文出版社出版,翻译十分精简有道,小说以法国波旁王朝和七月王朝两大时期为背景,描写了一个报恩复仇的故事。

阅读外国名著时,选择哪种出版社比较好?
如果没有特别知名的译本,可以考虑有质量保证的出版社,比如上海译林,商务印书馆这些(当然不一定保证是好的,只是说这些大型出版社的话比较可靠)。还有最后一点就是一个比较少人注意到的点,这本译注是原文直译还是用英文版翻译过来的,这个可能会在一定程度上影响到阅读。以上是个人买名著的时候一些...

读外国名著哪家出版社的书质量高?
4、商务印书馆。商务印书馆译作编辑室是一个专门出版翻译作品的部门,以翻译出版世界各国学术名著为主,同时全面系统地译介当代具有定评的各派代表作品,及时反映国外学术界的思想和潮流。读外国名著要注意:1、要对外国名著的历史文化背景多些了解,这样就可以能够理解这些名著的主题、所描述的意义和重要...

叔本华的《意志与表象的世界》 哪个出版社的版本比较好?
着其试译几千字,实为测试,译后非常认可。这样才正式签了译书合同。凡阅读过的读者包括几任编辑无不称赞译得好,要不然作为最高学术出版社的商务印书馆,怎么能在1982-2009的27年间印刷12次,商务100周年时把此书列为精品名著译作出版了精装版,09年又出珍藏版。水平如何读者自可判断。至少读者可以...

哪一个出版社的世界名著比较好一点
一般是人民文学出版社、上海译文出版社的世界文学名著比较好,翻译精良。(商务印书馆的学术名著比较好。)南京的译林出版社的部分文学名著也是比较好,而且价格比较低廉。最近几年长江文艺出版社也系统推出了装帧比较典雅好看的译著。其他出版社就不是很值得推荐了。当然挑选图书,最好是看不同作品而定,看...

西方的没落哪个译本好
这部书的版本以商务印书馆最为知名。2017年陕西师范大学出版的翻译本,也是比较权威的,是属于商务学术丛书系列的一部分。不过,外国学术名著一般以商务印书馆的质量要好些。译林出版社质量也不错,译者的水平稍微差一些,不过也是一个可供选择的版本。可以对比进行选择和比较,就会知道哪个译本最好。

请问外国名著哪个出版社翻译的更准确?
上海译文出版社;(海明威的一概选上海译文出版社没错)《三个火枪手》,周克希的译本把书名翻译作“三剑客”,选他的,人民文学出版社《三剑客》基本上,人民文学出版社很值得信赖,译林出版社不太靠得住,上海译文出版社会给你惊喜,北京燕山千万别买,一楼提到的商务印书馆是权威。

相似回答