面朝大海,春暖花开。英文翻译

如题所述

第1个回答  2010-12-01
Facing the sea with spring blossoms这是正确的翻译 ,在国外也通用。
Faces the sea, the warm spring flowers open是国内某网友的翻译,不通行。
当然,这样说也行:
face toward the sea, with with spring blossoming

官方翻译:

Asian Copper (《亚洲铜》)
The Sun of Arles (《阿尔的太阳》)
The Four Sisters (《四姐妹》)
To the Night (《黑夜的献诗》)
Facing the Sea, with Spring Blossoms(《面朝大海,春暖花开》)
Motherland, or Dream as a Horse (《祖国,或以梦为马》)
Spring, Ten Hai Zis (《春天,十个海子》)
[edit] Long Poems and Other Works
Legend (《传说》)
The River (《河流》)
But Water, Water (《但是水、水》)
Messiah (《弥赛亚》)
Six Mysterious Stories (《神秘故事六篇》)

面朝大海春暖花开用英语怎么写呢
面朝大海春暖花开的英文是facing the sea with spring flowers blossoming。面朝大海春暖花开的意思是是春天来了,美丽的花儿都开了,往后的生活都要做一个幸福的人。“面朝大海,春暖花开”出自当代青年诗人海子的《面朝大海,春暖花开》,这是一首抒情诗,表达了诗人对质朴、单纯而自由的人生境界的向往...

面朝大海,春暖花开。英文翻译
Facing the sea with spring blossoms.

面朝大海,春暖花开的英文
Facing the sea with spring flowers blossoming 求采纳谢谢

面朝大海,春暖花开。英文翻译
面朝大海,春暖花开的英文:Facing the sea with spring blossoms spring 读法 英 [sprɪŋ] 美 [sprɪŋ]1、n. 春天;弹簧;泉水;活力;跳跃 2、adj. 春天的 3、vi. 生长;涌出;跃出;裂开 4、vt. 使跳起;使爆炸;突然提出;使弹开 短语:1、spring and autum...

面朝大海,春暖花开 翻译英文
Facing to the sea, Spring gets warm and flowers come out.面朝大海,春暖花开

面朝大海春暖花开这句话用英语怎么翻译
面朝大海春暖花开 facing the sea with spring flowers blossoming blossoming 英 ['blɑs?m??] 美 ['blɑs?m??] v. (植物)开花( blossom的现在分词 );发展;长成;变得更加健康(或自信、成功) The roses are blossoming out early. 今年的玫瑰开花早。

面朝大海春暖花开这句话用英语怎么翻译
面朝大海春暖花开 facing the sea with spring flowers blossoming blossoming 英 ['blɑsəmɪŋ] 美 ['blɑsəmɪŋ]v.(植物)开花( blossom的现在分词 );发展;长成;变得更加健康(或自信、成功)The roses are blossoming out early.今年的玫瑰开花早。

面朝大海,春暖花开的英文翻译~
facing to the sea,flowers blooming in the spring

面朝大海 春暖暖花开 译成英语
翻译无标准,没有最好,只有更好,以下供参考!To face the sea with spring flowers blossming.(这个算是比较标准的)面朝大海,春暖花开。Face the sea with spring flowers blossoming.有一所房子,面朝大海,春暖花开。I have a big house that faces the sea. Flowers bloom in spring.我有一...

面朝大海,春暖花开 全诗英文翻译
能告诉我全诗的内容吗?

相似回答
大家正在搜