明·浮白斋主人《雅谑》
1、园外狼
宋代大臣石中立为人诙谐幽默,早年做员外郎时,有一次与同僚们去皇帝的御花园观看狮子。同僚中有一人不解地说:“朝廷每天拿五斤肉来饲养它,而我们这些人的俸禄反而不如这头狮子。”石中立笑着说:“那当然啦。我们这些人的职务,只不过是个园(员)外狼(郎),岂敢跟园内的狮子相攀比呢?”众人听了,禁不住大笑起来。
2、吊丧的玩笑
有个年轻人父亲死了,他却并不悲哀。有个叫杨南峰的便特制了一个宽大的帽子戴了前去吊丧。下拜时,帽子脱落下来,滚到了座椅下面,杨南峰便把头伸进去,穿进帽中,再起来,引得年轻人在帘帷中哄然大笑。这个年轻人便蒙上了不孝的名声。
3、免得拆了伴
苏轼到邻人家相聚饮酒,盘中有四个黄雀。一个人接连吃了三个,只剩下一个向苏轼推让。苏轼笑道:“您再吃了吧,免得黄雀拆了伴。”
4、都统惧内
唐朝中书令王铎,很怕老婆。当时正值黄巢兴兵造反,已接近京城,朝廷让王铎做都统官带兵镇守诸宫,出京时他只带了姬妾随行,把夫人留在了京城。有一天,部下忽然来报:“夫人离开京城前来,已在半路上了。”王铎闻报,十分惊恐,对属下说:“黄巢兵渐渐向南逼来,夫人又气冲冲自北方赶来,旦夕之间,就要到达,这可怎么办?”幕僚开玩笑说:“不如投降黄巢吧。”王铎听了也大笑起来。
5、背后无眼
有个叫陈音的官员入朝,把官帽戴反了,冠缨转向了后面。他看到同僚们冠缨下垂,低头看看自己下巴处,看不见冠缨,大惊道:“为何我没有冠缨?”旁边一个人拽着他的冠缨给他把帽子正了过来说:“您自有缨,只不过背后无眼看不见罢了。”
6、供奉真武
南宋奸相贾似道设宴请客,厨师做了鳖,一个客人不吃,还说:“我供奉北方之神真武君,此鳖很像真武君案下的龟,所以不吃。”席桌盘中还有甘蔗,另一个客人也说不吃。贾似道问他为什么,他说:“我也供奉真武君,甘蔗不像真武前面的旗竿吗?”人们听了,哄堂大笑。
7、大姨小姨
薛简肃公有三个女儿,大女儿嫁给欧阳修,二女儿嫁给王拱辰。后来欧阳修丧妻,续娶了薛公的第三个女儿,所以王拱辰与他开玩笑说:“旧女婿为新女婿,大姨夫作小姨夫。”正赶上刘原父晚年再娶,欧阳修用汉代刘晨、阮肇入天台山采药得配仙女的传说,作诗调侃刘原父说:仙家千载一何长,浮世空惊日月忙。洞里桃花莫相笑,刘郎今日老刘郎。刘原父听了不高兴,便寻机报复欧阳修。一天,刘原父、王拱辰、欧阳修三人相会,原父说:“从前有个老学究教小孩念书,朗诵《毛诗》到‘委蛇委蛇’这一句时,告诉小学生:‘这个蛇字要读作姨,切记。’第二天,小学生在路上看乞儿耍蛇,很晚才到学校,学究便责问道:‘你为什么来晚了?’小学生说:‘刚才在路上,碰到有人弄姨(蛇),我便与众人观看。只见他先弄大姨(蛇),又弄小姨(蛇),所以耽误了上学。’”欧阳修听了,不禁放声大笑。
8、皇帝尚且害怕
唐朝大臣房玄龄的夫人性情嫉妒凶悍,房玄龄很怕她,一个妾也不敢娶。唐太宗让皇后召见房夫人,告诉她现今朝廷大臣娶妾有定制,皇帝将赏给房玄龄美女。房夫人听了,坚持不肯。皇帝让人斟了一杯酒,谎称是毒酒,用来吓唬房夫人说:“如果你再坚持不肯,那就是违抗圣旨了,抗旨者应喝毒酒死!”房夫人听了,毫不犹豫,接过酒来,一饮而尽。唐太宗见了,叹道:“这夫人我见了尚且害怕,更何况房玄龄!”
9、狗眼生病
迂公眼睛生病,要出去找个医生诊治一下。出家门时,可巧自家的狗正趴在台阶上,迂公从狗身上跨过去,不小心踩了狗脖子,狗痛得一下子跳起来咬坏了迂公的衣服。迂公来看眼病时,谈到狗咬他的事,并提起衣服给医生看。医生与迂公是老熟人了,便戏弄他说:“这一定是狗眼生病了,不然怎么咬起主人的衣服来了?”迂公听后连连点头,拿了医生给他开的治眼病的药就回家了。迂公寻思着:狗咬主人还是小事,而狗眼有病夜晚不能看家却万万不行。于是,他便把医生开的药煎了先给狗喝了,自己只喝了剩下的一点药汤。
10、嘴有年头
有一次,迂公喝醉了酒,路过鲁参政家门口时,呕吐了一地。鲁家看门人走过来骂道:“哪来的醉鬼,竟敢在我家门前乱吐乱泄!”迂公抬起一双醉眼,很轻蔑地斜视着看门人说:“是你家的大门没盖对地方,竟然与我的嘴对着!”看门人觉得这个醉鬼说话很有趣,就笑着反驳道:“我家的大门建得很久了,岂是今日对着你的嘴建的?”迂公指着自己的嘴说:“老子的嘴也有些年头了!”
译文 1、乡村中有个小偷,夜晚在迂公的家偷窥,迂公正好回家遇上他。
小偷非常害怕,连他所偷的羊皮大衣都丢下逃跑了。迂公捡得皮衣非常开心。
从此就为这羊皮大衣的事而念念不忘。每次夜晚回家,门口安静无事,迂公必定皱眉道:“怎么没有贼?” 2、家中有一板凳,特别低矮。
迂公每次坐,必定拿几片挖垫它的四只脚。后来不胜其烦,忽然想到办法,叫侍者,将板凳移放到楼上坐。
等坐的时候,像原来一样低矮。就说:“人们说楼高,原来空有其名啊。”
就命令毁楼。 3、下了很久的雨房屋漏雨,一夜之间多次移床,最后没有干的地方,妻子儿子交替着骂。
迂公赶忙叫来工匠修葺,劳作花费实在辛苦。做完了,天忽然开晴了,一直晴朗。
迂公整天仰望屋顶叹道:“命运不好的人啊!才修屋便没有雨,岂不是白花了劳力费用吗?” 4、迂公家藏有宋朝的几幅纸,偶尔有吴地的善于书画的名官来到,有的人劝他说:“您的纸非常好,何不拿了找这位大人,索要他的墨宝,用以清雅的玩赏?”迂公说:“你想坏我的纸啊?留藏宋纸,肯定应当让宋人画。”有客人说马肝非常毒,能杀人,所以汉武帝说:“文成吃马肝而死。”
迂公正好听到这话,发笑道:“客人打诳语啊。肝本来在马的腹中,马为什么不死?”客人玩笑道:“马没有百年的寿命,是有肝的缘故啊。”
迂公恍然大悟,他家养着马,便剖挖它的肝,马当即毙命。迂公丢下刀叹道:“真的啊,毒啊!剖去了都不能活,何况留下呢?” 5、猫脖子下偶尔戴着念珠。
老鼠见到,高兴地说:“猫吃素了!”率领它的子孙到猫那说谢谢。猫大叫一声,连吃了几只老鼠。
老鼠急忙逃跑,才得脱身,伸舌头道:“它吃素后更凶了。” 6、车胤用纱布做囊装萤火虫照明读书,孙康映照雪的光亮读书。
一天,孙康前往拜见车胤,没遇上。问去了什么地方,看门人说:“出外捉萤火虫了。”
过后车胤回拜孙康,见孙康闲站在庭院中,问:“怎么不读书?”事业内孙康说:“我看今天这天,不象会下雪的。” 原文 1、乡居有偷儿,夜瞰迂公室,公适归遇之。
偷儿大恐,并弃其所偷来羊裘而遁。公拾得之大喜。
自是羊裘在念。每夜归,门庭晏然,必蹙颜曰:“何无贼?” 2、家有一坐头,绝低矮绝:特别。
迂公每坐,必取片瓦支其四足。后不胜其烦,忽思得策,呼侍者,移置楼上坐。
及坐时,低如故。乃曰:“人言楼高,浪得名耳。”
遂命毁楼。 3、久雨屋漏,一夜数徙床,卒无干处,妻儿交诟。
迂公急呼匠葺治,劳费良苦。工毕,天忽开霁,竟日晴朗竟:自始至终。
公日夕仰屋叹曰日夕:整天:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白拆了工费也?” 4、公家藏宋笺数幅宋笺:宋朝的纸,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰讽:劝:“君纸佳甚,何不持向某公,索其翰墨,用供清玩?”公曰:“尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺,固当宋人画。”有客语马肝大毒,能杀人,故汉武帝云:“文成食马肝而死。”
迂公适闻之,发笑曰:“客诳语耳。肝固在马腹中,马何以不死?”客戏曰:“马无百年之寿,以有肝故也。”
公大悟,家有蓄马,便刳其肝,马立毙。公掷刀叹曰:“信哉,毒也!去之尚不可活,况留肝乎?” 5、猫项下偶带数珠数珠。
老鼠见之,喜曰:“猫吃素矣!”率其子孙诣猫言谢诣猫大叫一声,连啖数鼠啖。老鼠急走,乃脱。
伸舌曰:“他吃素后越凶了。” 6、车胤囊萤读书车胤:胤,读音yìn,人名,孙康映雪读书。
一日,康往拜胤,不遇。问何往,门者曰:“出外捉萤火虫去了。”
已而胤答拜康,见康闲立庭中,问:“何不读书?”康曰:“我看今日这天,不象个下雪的。”。
译文
1、乡村中有个小偷,夜晚在迂公的家偷窥,迂公正好回家遇上他。小偷非常害怕,连他所偷的羊皮大衣都丢下逃跑了。迂公捡得皮衣非常开心。从此就为这羊皮大衣的事而念念不忘。每次夜晚回家,门口安静无事,迂公必定皱眉道:“怎么没有贼?”
2、家中有一板凳,特别低矮。迂公每次坐,必定拿几片挖垫它的四只脚。后来不胜其烦,忽然想到办法,叫侍者,将板凳移放到楼上坐。等坐的时候,像原来一样低矮。就说:“人们说楼高,原来空有其名啊。”就命令毁楼。
3、下了很久的雨房屋漏雨,一夜之间多次移床,最后没有干的地方,妻子儿子交替着骂。迂公赶忙叫来工匠修葺,劳作花费实在辛苦。做完了,天忽然开晴了,一直晴朗。迂公整天仰望屋顶叹道:“命运不好的人啊!才修屋便没有雨,岂不是白花了劳力费用吗?”
4、迂公家藏有宋朝的几幅纸,偶尔有吴地的善于书画的名官来到,有的人劝他说:“您的纸非常好,何不拿了找这位大人,索要他的墨宝,用以清雅的玩赏?”迂公说:“你想坏我的纸啊?留藏宋纸,肯定应当让宋人画。”有客人说马肝非常毒,能杀人,所以汉武帝说:“文成吃马肝而死。”迂公正好听到这话,发笑道:“客人打诳语啊。肝本来在马的腹中,马为什么不死?”客人玩笑道:“马没有百年的寿命,是有肝的缘故啊。”迂公恍然大悟,他家养着马,便剖挖它的肝,马当即毙命。迂公丢下刀叹道:“真的啊,毒啊!剖去了都不能活,何况留下呢?”
5、猫脖子下偶尔戴着念珠。老鼠见到,高兴地说:“猫吃素了!”率领它的子孙到猫那说谢谢。猫大叫一声,连吃了几只老鼠。老鼠急忙逃跑,才得脱身,伸舌头道:“它吃素后更凶了。”
6、车胤用纱布做囊装萤火虫照明读书,孙康映照雪的光亮读书。一天,孙康前往拜见车胤,没遇上。问去了什么地方,看门人说:“出外捉萤火虫了。”过后车胤回拜孙康,见孙康闲站在庭院中,问:“怎么不读书?”事业内孙康说:“我看今天这天,不象会下雪的。”
原文
1、乡居有偷儿,夜瞰迂公室,公适归遇之。偷儿大恐,并弃其所偷来羊裘而遁。公拾得之大喜。自是羊裘在念。每夜归,门庭晏然,必蹙颜曰:“何无贼?”
2、家有一坐头,绝低矮绝:特别。迂公每坐,必取片瓦支其四足。后不胜其烦,忽思得策,呼侍者,移置楼上坐。及坐时,低
如故。乃曰:“人言楼高,浪得名耳。”遂命毁楼。
3、久雨屋漏,一夜数徙床,卒无干处,妻儿交诟。迂公急呼匠葺治,劳费良苦。工毕,天忽开霁,竟日晴朗竟:自始至终。公日夕仰屋叹曰日夕:整天:“命劣之人!才葺屋便无雨,岂不白拆了工费也?”
4、公家藏宋笺数幅宋笺:宋朝的纸,偶吴中有名卿善书画者至,或讽之曰讽:劝:“君纸佳甚,何不持向某公,索其翰墨,用供清玩?”公曰:“尔欲坏吾纸耶?蓄宋笺,固当宋人画。”有客语马肝大毒,能杀人,故汉武帝云:“文成食马肝而死。”迂公适闻之,发笑曰:“客诳语耳。肝固在马腹中,马何以不死?”客戏曰:“马无百年之寿,以有肝故也。”公大悟,家有蓄马,便刳其肝,马立毙。公掷刀叹曰:“信哉,毒也!去之尚不可活,况留肝乎?”
5、猫项下偶带数珠数珠。老鼠见之,喜曰:“猫吃素矣!”率其子孙诣猫言谢诣猫大叫一声,连啖数鼠啖。老鼠急走,乃脱。伸舌曰:“他吃素后越凶了。”
6、车胤囊萤读书车胤:胤,读音yìn,人名,孙康映雪读书。一日,康往拜胤,不遇。问何往,门者曰:“出外捉萤火虫去了。”已而胤答拜康,见康闲立庭中,问:“何不读书?”康曰:“我看今日这天,不象个下雪的。”
明·浮白斋主人《雅谑》1、园外狼宋代大臣石中立为人诙谐幽默,早年做员外郎时,有一次与同僚们去皇帝的御花园观看狮子。
同僚中有一人不解地说:“朝廷每天拿五斤肉来饲养它,而我们这些人的俸禄反而不如这头狮子。”石中立笑着说:“那当然啦。
我们这些人的职务,只不过是个园(员)外狼(郎),岂敢跟园内的狮子相攀比呢?”众人听了,禁不住大笑起来。2、吊丧的玩笑有个年轻人父亲死了,他却并不悲哀。
有个叫杨南峰的便特制了一个宽大的帽子戴了前去吊丧。下拜时,帽子脱落下来,滚到了座椅下面,杨南峰便把头伸进去,穿进帽中,再起来,引得年轻人在帘帷中哄然大笑。
这个年轻人便蒙上了不孝的名声。3、免得拆了伴苏轼到邻人家相聚饮酒,盘中有四个黄雀。
一个人接连吃了三个,只剩下一个向苏轼推让。苏轼笑道:“您再吃了吧,免得黄雀拆了伴。”
4、都统惧内唐朝中书令王铎,很怕老婆。当时正值黄巢兴兵造反,已接近京城,朝廷让王铎做都统官带兵镇守诸宫,出京时他只带了姬妾随行,把夫人留在了京城。
有一天,部下忽然来报:“夫人离开京城前来,已在半路上了。”王铎闻报,十分惊恐,对属下说:“黄巢兵渐渐向南逼来,夫人又气冲冲自北方赶来,旦夕之间,就要到达,这可怎么办?”幕僚开玩笑说:“不如投降黄巢吧。”
王铎听了也大笑起来。5、背后无眼有个叫陈音的官员入朝,把官帽戴反了,冠缨转向了后面。
他看到同僚们冠缨下垂,低头看看自己下巴处,看不见冠缨,大惊道:“为何我没有冠缨?”旁边一个人拽着他的冠缨给他把帽子正了过来说:“您自有缨,只不过背后无眼看不见罢了。”6、供奉真武南宋奸相贾似道设宴请客,厨师做了鳖,一个客人不吃,还说:“我供奉北方之神真武君,此鳖很像真武君案下的龟,所以不吃。”
席桌盘中还有甘蔗,另一个客人也说不吃。贾似道问他为什么,他说:“我也供奉真武君,甘蔗不像真武前面的旗竿吗?”人们听了,哄堂大笑。
7、大姨小姨薛简肃公有三个女儿,大女儿嫁给欧阳修,二女儿嫁给王拱辰。后来欧阳修丧妻,续娶了薛公的第三个女儿,所以王拱辰与他开玩笑说:“旧女婿为新女婿,大姨夫作小姨夫。”
正赶上刘原父晚年再娶,欧阳修用汉代刘晨、阮肇入天台山采药得配仙女的传说,作诗调侃刘原父说:仙家千载一何长,浮世空惊日月忙。洞里桃花莫相笑,刘郎今日老刘郎。
刘原父听了不高兴,便寻机报复欧阳修。一天,刘原父、王拱辰、欧阳修三人相会,原父说:“从前有个老学究教小孩念书,朗诵《毛诗》到‘委蛇委蛇’这一句时,告诉小学生:‘这个蛇字要读作姨,切记。
’第二天,小学生在路上看乞儿耍蛇,很晚才到学校,学究便责问道:‘你为什么来晚了?’小学生说:‘刚才在路上,碰到有人弄姨(蛇),我便与众人观看。只见他先弄大姨(蛇),又弄小姨(蛇),所以耽误了上学。
’”欧阳修听了,不禁放声大笑。8、皇帝尚且害怕唐朝大臣房玄龄的夫人性情嫉妒凶悍,房玄龄很怕她,一个妾也不敢娶。
唐太宗让皇后召见房夫人,告诉她现今朝廷大臣娶妾有定制,皇帝将赏给房玄龄美女。房夫人听了,坚持不肯。
皇帝让人斟了一杯酒,谎称是毒酒,用来吓唬房夫人说:“如果你再坚持不肯,那就是违抗圣旨了,抗旨者应喝毒酒死!”房夫人听了,毫不犹豫,接过酒来,一饮而尽。唐太宗见了,叹道:“这夫人我见了尚且害怕,更何况房玄龄!”9、狗眼生病迂公眼睛生病,要出去找个医生诊治一下。
出家门时,可巧自家的狗正趴在台阶上,迂公从狗身上跨过去,不小心踩了狗脖子,狗痛得一下子跳起来咬坏了迂公的衣服。迂公来看眼病时,谈到狗咬他的事,并提起衣服给医生看。
医生与迂公是老熟人了,便戏弄他说:“这一定是狗眼生病了,不然怎么咬起主人的衣服来了?”迂公听后连连点头,拿了医生给他开的治眼病的药就回家了。迂公寻思着:狗咬主人还是小事,而狗眼有病夜晚不能看家却万万不行。
于是,他便把医生开的药煎了先给狗喝了,自己只喝了剩下的一点药汤。10、嘴有年头有一次,迂公喝醉了酒,路过鲁参政家门口时,呕吐了一地。
鲁家看门人走过来骂道:“哪来的醉鬼,竟敢在我家门前乱吐乱泄!”迂公抬起一双醉眼,很轻蔑地斜视着看门人说:“是你家的大门没盖对地方,竟然与我的嘴对着!”看门人觉得这个醉鬼说话很有趣,就笑着反驳道:“我家的大门建得很久了,岂是今日对着你的嘴建的?”迂公指着自己的嘴说:“老子的嘴也有些年头了!”。
迎着清风赋一阙词,对着明月高歌一曲,穷尽那些奇闻异事,清酌几杯,相互说着一些戏谑的 话语,这种酒算是清酒。亲朋好友相聚在一起,没有什么雅与俗的界限,只是大家轻松地聚在一起,大家随意的说着话,只体会那些喧闹的气氛,谈论的都是市井生活,这样的就算是浊酒。美味佳肴满满的摆上桌,灯火闪耀,金碧辉煌,人们相互敬着酒,觥筹交错,乐师们演奏着热闹的曲子,这样就算是浓酒。郑重的摆上菜肴,亮着幽淡的烛光,童仆们静默无言的侍立一旁,不时吃上一两口小菜,既不痛饮,也不散去,这样的就算是淡酒。
注:这是根据自己的理解做的白话翻译,具体的词没有严格的扣,附下。
临风:临风,迎风
寄调:赋词,谱词
穷巧:穷尽技巧
搜奇:搜罗奇闻异事
衔杯:轻抿酒杯
雅谑:一些无伤大雅的戏谑
喧呼:相互招呼,放怀谈论
市井:市井生活,平常俗事
珍馐:美味佳肴
杂遂:杂陈
萧然:静默寂然
童仆们静默无言的侍立一旁,不时吃上一两口小菜,漫无边际却又兴致盎然的彻夜长谈,既不痛饮,也不散去,这样的就算是淡酒。
矮做头 没听过。只有文言文《矮坐头》是明朝浮白斋主在《雅谑》中讲过一则笑话。
家有一坐头,绝低矮。迂公每坐,必取片瓦支其四足。后不胜其烦,忽思得策,呼侍者,移置楼上坐。及坐时,低如故。乃曰:“人言楼高,浪得名耳。”遂命毁楼。
坐头: 旧时指坐具;现在人说小板凳 。
绝: 特别。
浪:白白,空有。
全文翻译:迂公家里有个矮凳子,凳子很矮。每次他坐的时候,得用瓦片把四只凳子脚支起来, 后来他觉得很麻烦, 忽然想出个主意,把家里的用人叫来,将凳子搬到楼上去坐。等他上楼坐下的时候,凳子还是很矮 。迂公于是说:“人们都说楼高, 不过是浪得虚名啊。”然后就命人把楼拆了。
⊙金眼睛
党进命画工 *** ,写成大怒,责画工曰:“前日见你画大虫,尚用金箔帖眼,偏我
消不得一双金眼睛乎?”
——(明)浮白斋主人撰《雅谑》
⊙秃 字
包山寺(在苏州太湖)僧天灵者,博学通文。有一秀才嘲之曰:“秃驴的秃字如何
写?”僧应声答曰:“把秀才的秀字, *** 略弯弯掉转就是。”
——(明)浮白斋主人撰《雅谑》
⊙韩信主考
宋壬戌科,秦桧之子熹,侄昌时、昌龄,一榜登第。时人愤恨,追问今岁知贡举为
谁。一士答曰:“是韩信。”人争辩其非。士笑曰:“若非韩信主考,如何乃取三
秦?”
——(明)浮白斋主人撰《雅谑》
⊙产 喻
一士屡科不利,其妻素患难产,谓夫曰:“中这一节,与生产一般艰难。”士曰:
“你是有在肚里,我却无在肚里。”
——(明)浮白主人辑《笑林》
⊙名读书
车胤囊荧读书,孙康映雪读书。一日,康往拜胤,不遇,问何往,门者曰:“出外
捉萤火虫去了。”已而胤答拜康,见康闲立庭中,问:“何不读书?”康曰:“我
看今日这天不像个下雪的。”
——(明)浮白主人辑《笑林》
⊙豆 腐
一人留客饭,只豆腐一味,自言:“豆腐是我性命,觉他味不及也。”异日至客家
客记其食性所好,乃以鱼肉中各和豆腐。其人只择鱼肉大啖,客问曰:“汝曰‘
豆腐是性命’,今日如何不吃?”答曰:“见了鱼肉,性命都不要了。”
——(明)浮白主人辑《笑林》
⊙卖 糕
有叫卖糕者,声甚哑,人问其故,曰:“我饿耳。”又问:“既饿,何不食糕?”
曰:“是馊的。”(两曰皆低声而说)
——(明)浮白主人辑《笑林》
《雅谑》文言文翻译
译文 1、乡村中有个小偷,夜晚在迂公的家偷窥,迂公正好回家遇上他。小偷非常害怕,连他所偷的羊皮大衣都丢下逃跑了。迂公捡得皮衣非常开心。从此就为这羊皮大衣的事而念念不忘。每次夜晚回家,门口安静无事,迂公必定皱眉道:“怎么没有贼?”2、家中有一板凳,特别低矮。迂公每次坐,必定拿几片...
雅谑的文言文翻译
明·浮白斋主人《雅谑》1、园外狼 宋代大臣石中立为人诙谐幽默,早年做员外郎时,有一次与同僚们去皇帝的御花园观看狮子。同僚中有一人不解地说:“朝廷每天拿五斤肉来饲养它,而我们这些人的俸禄反而不如这头狮子。”石中立笑着说:“那当然啦。我们这些人的职务,只不过是个园(员)外狼(郎),...
雨中,借人衣着之处,道泞失足...是什么文言文
《雅谑》(迂公)雨中借人衣着之出,道泞失足,损一臂,衣亦污。从者掖公起,为之摩痛。迂公止之曰:“汝第取水来涤吾衣,臂坏无与尔事。”从者曰:“身之不恤,而念一衣乎?”公曰:“臂是我家物,何人向我索讨?”
矮坐头原文及翻译?
《矮坐头》是明朝浮白斋主在《雅谑》中讲过一则笑话。家有一坐头,绝低矮。迂公每坐,必取片瓦支其四足。后不胜其烦,忽思得策,呼侍者,移置楼上坐。及坐时,低如故。乃曰:“人言楼高,浪得名耳。”遂命毁楼。译文 迂公家里有个矮凳子,凳子很矮。每次他坐的时候,得用瓦片把四只凳子...
堂甚好,只欠两条梁什么意思
一条是不思量,一条是不酌量。堂甚好,只欠两条梁选自《雅谑》(明代浮白斋主人撰),尽,完,罄产,耗尽家产。全文如下:支元献罄产以构高堂,堂成而养赡乏。适窦谏议过曰:“堂甚好,只欠两条梁。”或问其故,答曰:一条是不思量,一条是不酌量。
东坡多雅谑的具体表现
东坡多雅谑,当中的雅谑意思是高雅的戏谑,具体表现为苏东坡用许冲元自己的话来嘲讽他匆匆进屋的样子,和用屠户卖肉打比方调侃肥胖的顾子东睡觉的样子,以及抓住钱穆父长得眉清目秀的外貌特点打趣他,所以这也体现出苏东坡乐观开朗和机智幽默的性格。东坡多雅谑的意思是苏东坡非常喜欢趣味高级的去戏谑他人...
马肝大毒文言文翻译
《马肝大毒》出自浮白斋主人《雅谑》,是一则笑话。作品名称 马肝大毒 作者 浮白斋主人 创作年代 明朝 作品出处 《雅谑》文学体裁 古文 快速 导航 注释译文 作品原文 有客语马肝大毒,能杀人,故汉武帝云:“文成食马肝而死。”迂公适闻之,发笑曰:“客诳语耳。肝固在马腹中,马何以不死?”客...
诱人出户 文言文
朱古民文学善谑。一日在汤生斋中,汤曰:“汝素多知术,假如今坐室中能诱我出户外立乎?”朱曰:“户外风寒,汝必不肯出;倘汝先立户外,我则以室中受用诱汝,汝必从矣。”汤信之,便出户外立,谓朱曰:“汝安诱我入户哉!”朱拍手笑曰:“我已诱汝出户矣。”——《雅谑》《古今谭概》...
文言文笑林故事
文言文笑林故事1. 浮白主人《笑林》 古文 ⊙金眼睛 党进命画工 *** ,写成大怒,责画工曰:“前日见你画大虫,尚用金箔帖眼,偏我 消不得一双金眼睛乎?” ——(明)浮白斋主人撰《雅谑》 ⊙秃字 包山寺
笑林小文言文
1. 浮白主人《笑林》 古文 ⊙金眼睛 党进命画工 *** ,写成大怒,责画工曰:“前日见你画大虫,尚用金箔帖眼,偏我 消不得一双金眼睛乎?” ——(明)浮白斋主人撰《雅谑》 ⊙秃字 包山寺(在苏州太湖)僧天灵者,博学通文。有一秀才嘲之曰:“秃驴的秃字如何 写?”僧应声答曰:“把秀才的秀字, *** 略...