专诸传原文及翻译如下:
原文:专诸者,吴人也。伍子胥之亡楚如吴也,过之。其妻之父,吴之堂邑人也,以酤酒食舍越公子光。光是时为令尹,而公子光之父,诸樊也,索王僚而不得也。光既常欲因吴事公子光,而难于白父为乱也,乃曰:“若得大夫之赏,必以故国子弟为门客,日从坐饮,从容语次,因如得吴王意。”果得吴王之爱幸。乃谓王曰:“子苟能以吴越之事授我,我请得间于王,王许我乎?”王曰:“可。”公子光顿首固请于王,遂舍身为客,而入说吴王。吴王果喜而案兵,以与齐战。公子光因变起乱,使专诸置匕首于炙鱼之中以进食。手匕首刺吴王僚而铍杀之。遂自立为王,是为泰伯。
翻译:专诸是吴国堂邑人。伍子胥从楚国逃到吴国的途中,路过堂邑。伍子胥与吴国堂邑大夫公子光很投缘。伍子胥的父亲伍奢被楚平王杀害后伍子胥便寻找机会复仇。公子光向吴王僚建议攻打楚国,被吴王僚否决了。公子光觉得吴王僚不接受自己的建议还想让位给他的儿子们于是便心生杀意。公子光找到伍子胥并告诉了他自己的想法,伍子胥觉得公子光有内乱的倾向于是便把专诸推荐给了公子光。公子光的父亲是吴王诸樊,诸樊有三个弟弟:大弟弟叫余祭,二弟弟叫夷眛,最小的弟弟叫季子札。诸樊知道季子札贤明所以就没有立太子,就把王位依次传给三个弟弟,这样最后就能传给季子札。三个人都传过以后,轮到季子札了,结果季子札逃走了不愿意当国君,所以吴国人立夷眛的孩子僚做国君。公子光觉得“按兄弟排,应该是季礼当国君;按儿子排,我才是真正的嫡嗣,我应该做国君”。于是偷偷养门客以谋求当国君。公子光得到了专诸以后很好的以门客的待遇待他。九年之后楚平王死了。
公子光详细地向专诸说明了他的计划,专诸说:“吴王僚可以被杀。他的母亲年老孩子年幼,两个弟弟又带着兵在外面作战,吴国内部没有亲近的大臣。他拿我们这些人当他的心腹,如果他来赴宴,我杀了他,其他人不会知道这是你指使的。”公子光于是叩头至出血,说:“我的身子就是你的身子,我还要把妻子儿女托付给你。”专诸于是答应了公子光。
四月丙子日,公子光在地下室埋伏了身穿铠甲的武士,准备了酒席,宴请吴王僚。吴王僚派出卫队,从王宫一直排列到公子光的家里,门户、台阶两旁,都是吴王僚的亲信。夹道站立的侍卫,都举着长矛。
喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚有病,进入地下室,让专诸把匕首放到烤鱼的肚子里,然后把鱼进献上去。到吴王僚跟前,专诸掰开鱼,趁势用匕首刺吴王僚,吴王僚当时就死了。他的侍卫也杀死了专诸,公子光放出埋伏的武士攻击吴王僚的部下,全部消灭了他们。公子光于是自立为国君,这就是吴王阖庐。阖庐封专诸的儿子为上卿。
《专诸传》写作背景:
《专诸传》是一部历史人物传记,旨在记录春秋时期吴国勇士专诸的生平事迹。
春秋时期是中国历史上一个重要的时期,各国之间争霸不断,战争频繁。吴国是春秋时期的一个强国,其历史和文化也具有独特的特色。在这样的背景下,专诸作为吴国的一位勇士,以其勇猛无畏、忠诚正直的品质而著名,成为历史上的一个传奇人物。
《专诸传》的创作背景可能是在吴国灭亡之后,当时的人们为了纪念这位英勇的勇士,将他的一生整理成文,流传至今。该文以专诸的生平为主线,记录了他的出生、成长、勇士形象及对吴国的忠诚等事迹,为后人了解春秋时期的历史和文化提供了重要的资料。
专诸传原文及翻译
喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚有病,进入地下室,让专诸把匕首放到烤鱼的肚子里,然后把鱼进献上去。到吴王僚跟前,专诸掰开鱼,趁势用匕首刺吴王僚,吴王僚当时就死了。他的侍卫也杀死了专诸,公子光放出埋伏的武士攻击吴王僚的部下,全部消灭了他们。公子光于是自立为国君,这就是吴王阖庐。阖庐封专...
专诸文言文
原文 四月丙子,光伏甲士于窟室中,而具酒请王僚.王僚使兵陈自宫至光之家,门户阶陛左右,皆王僚之亲戚也.夹立侍,皆持长铍.酒既酣,公子光详为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之.既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死.左右亦杀专诸,王人扰乱.公子光出其伏甲以攻王僚之徒,尽灭之,遂...
专诸 文言文翻译
专诸,是吴国堂邑的知名人士,伍子胥在逃亡途中结识了他,深知其非凡才能。伍子胥向吴王僚阐述攻打楚国的策略,但公子光质疑伍子胥的动机,认为他意在复仇而非国家利益,导致攻打计划受阻。伍子胥敏锐地察觉到公子光有篡位之心,于是向公子光推荐了专诸。公子光的家族中,诸樊没有立太子,而是按照兄弟顺序...
专诸 文言文翻译
”吴王于是停止了攻打楚国的打算。伍子胥知道公子光要刺杀吴王僚,于是说:“那个公子光有内乱的倾向。”于是把专诸介绍给公子光。公子光的爸爸是吴王诸樊。诸樊有三个弟弟:馀祭,夷眜,季子札。诸樊知道季礼贤明所以就没有立太子,就把王位挨个传给三个弟弟,这样最后就能传给季礼。三个人都传过以后,...
刺客列传翻译
《刺客列传》翻译:专诸,吴国堂邑人。伍子胥从鲁国出逃至吴国,深知专诸的才干。伍子胥谒见吴王僚,尽说伐楚之利。吴国公子光说他伍子胥父兄皆被楚所杀而说吴伐楚,这是为报私仇,非为吴国利益计。吴王这才打消了攻楚的想法。伍子胥知公子光想杀吴王僚,便说公子光将有志于国内的事,不可说以攻伐...
刺客列传文言文专诸者
1. 史记,刺客列传,专诸 文言文的译文 专诸,是吴国堂邑人.伍子胥逃离楚国到吴国,了解专诸的才能.伍子胥见到吴王僚以后,拿讨伐楚国的好处劝说吴王.吴公子光说:"那个伍员(伍子胥)的父亲和哥哥被楚国害死而说讨伐楚国,是伍员想自己报私仇,不可能为吴国着想."吴王就没有听从伍子胥的意见.伍子胥知道公子光想杀吴王僚,...
《史记·刺客列传》从“专诸者~以为上卿”的翻译?
原文 《史记·刺客列传·豫让》 豫让 豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵 豫让子,赵襄子 与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为说己者容。今智伯知...
专诸者吴堂邑人也文言文翻译是什么?
原文:专诸者,吴堂邑人也。(伍子胥)乃进专诸于公子光。四月丙子,光伏甲士于窟室中,而具酒请王僚。王僚使兵陈自宫至光之家,门户阶陛左右,皆王僚之亲戚也。夹立侍,皆持长铍。酒既酣,公子光详为足疾,入窟室中,使专诸置匕首鱼炙之腹中而进之。既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,...
专诸者吴堂邑人也文言文翻译是什么?
翻译:专诸,是吴国堂邑人。伍子胥逃离楚国前往吴国时,知道专诸有本领。伍子胥进见吴王僚后,用攻打楚国的好处劝说他。吴公子光说:“那个伍员,父亲、哥哥都是被楚国杀死的,伍员才讲攻打楚国,他这是为了报自己的私仇,并不是替吴国打算。”吴王就不再议伐楚的事。伍子胥知道公子光打算杀掉吴王僚,就...
专诸刺王僚原文及翻译
伍子胥深知公子光有刺杀吴王僚的意图,便说:“公子光有篡位之心,目前不可与他谈论伐楚之事。”随后,他将专诸引见给公子光。公子光的父亲是吴王诸樊,诸樊有三个弟弟:馀祭、夷眛和季子札。诸樊深知季子札的才德,因此未立太子,打算将王位传给季子札。然而,诸樊去世后,王位传给了馀祭,再传给...