日文和韩文有什么区别?

还有中国文字的区别

那区别可大了。
首先发音不同
写法不同
日文起源~
一千多年前,大量的日本来华留学生—遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括语言文字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。

最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达。公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。现在日语中,假名共有71个,最基本的有46个,排列成“五十音图”(字母表)。

日语中汉字的发音有“音读”和“训读”两大类。

音读,即日本人引入中国汉字时模仿该字汉语发音的读法。由于中国汉字进入日本是一个较长的过程,中国不同朝代的“普通话”有所差异,这在日语汉字的读音上也留下了不同的痕迹。因此,在现代日语中一个汉字的普通读音通常有两种,称为“吴音”和“汉音”。如日语汉字“人”的音读,“汉音”为“じん”, “吴音”为“にん”。

“训读”是利用汉字表达日语固有词语意义的读法,也可以说是汉字的日译。如日语汉字“人”的训读为“ひと”。另外,日语中有汉字组成的词语,在意义上与现代汉语也有许多差异。

日语书写时一般体言(名词、形容词、形容动词)的词干部分多使用汉字来写,而用言词尾有变化的部分及助词、助动词则以平假名书写。格式上横写、竖写均可。

日 语 的 起 源
日文中分成汉字及假名。而假名中
又分有平假名和片假名。原先日本并没
有属于自己的文字, 后来乃借用中国的
文字, 将中文的草书衍生成平假名, 把
中文楷书的偏旁改成片假名。例如说平
假名的『あ』乃由汉字的『安』简化而
来的; 而片假名的『ア』则是汉字『阿』
的一部分。早期, 日本正式的文章都是
汉文, 而片假名乃是佛教僧侣们读经典
时用来做标音的, 平假名则是女性所用
的文字。目前日文中常用的汉字约有二
千字左右, 片假名大多用来表示外来语,
其余的多用平假名。值得注意的是汉字
的读法有中国式的读法称『音读』以及
日本式的读法称为『训读』。
http://zhidao.baidu.com/question/9984335.html

韩文起源~
起初朝鲜民族没有自己的语言。语言犹如空气一般,人们在生活的方方面面都要用到,没有自己的语言的痛苦现代人很难想象。 如同拉丁语在中世纪欧洲是超越民族的共同语言,当时日本、越南及东南亚各国人民都广泛地使用汉字。所以朝鲜半岛使用汉字不足为怪。但有一点需要说明的是,当时半岛的民众说的并不是汉语而是韩语,但大家写出来的却是汉语。 所以有了一种口语和书面语各自为政的特有现象。学过一些韩语的人都会发现韩语和汉语差别还是比较大,用汉语表达所有的韩语是比较困难的事情。

起初,人们试图用汉字表达韩语,并出现了“借字标记法”等折中的方法。当时上层统治阶层的汉语水平远高于底层的官吏,因底层的官吏汉语水平有限,往往利用这种两种语言结合的方式来表达公文正确的意思。这种方法的本质就是在汉字上加上组词等虚词,并调整语序的方式来表达。

虽然这种奇特的方式有一定生命力并继续发展,但用汉字表达韩语难以保证完整性而且效率极低。因为韩语中有不少字很难用汉字的音或者意来正确描述,而且一个汉字有多种意思的情况也很普遍。同时统治阶层的汉语水平逐步提高,导致“借字标记法”的使用范围越来越小。

这种口语和书面语分离的情况使统治阶层觉得十分不便,但对于维持统治地位却有有利的一面。因为只有统治阶层才能学会汉语并参加科举考试,而科举考试是确定政治地位并享受各种经济利益的保证。所以,创造一个普通老百姓也能轻易学会的语言在当时是难以想象的事情而且也不是获得主流社会认可的事情。 从这一点来看,世宗为了图普通百姓的方便创造韩语这种语言从政治角度来看也是一个划时代的创举。

在这种背景下,世宗知道创造新语言的举措必定会引起统治阶层的不满和反对。所以他在暗地里隐秘地开展这个伟大的项目。据说世宗对这个事情投入了大量的精力,很多史书上都说世宗本人创造了韩语,至少世宗本人亲自参与了这个事情。世宗是朝鲜半岛前无古人,后无来者的明君,当时有能力创造韩语的人中世宗也是首屈一指的学者。为什么世宗如此热衷于创造韩语呢? 也许是因为这是他亲自主持的项目,我想他出色地完成了任务。

韩文和朝鲜语言的区别! 语法上几乎没区别,但是用词和发音上区别较大。最大的区别是在外来语上。 朝鲜语基本上没有外来语,而韩语外来语的词汇量非常大。 外来语主要是中文,日语和英语的转化,近几年来,法语和德语词也出现了不少。

应该说半个多世纪在政治上、意识形态上的差异给南北两方的语言也造成了很大的不同
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-02-01
楼上地说的不对!区别不大!日语和韩语都是同一种语系。两国的语言语法顺序几乎一模一样。都有敬语和汉字使用,区别在于韩国语变音系统发达,日语没有,日语的敬语系统比韩语发达多!
如果会其中一种语言,学另一种理解起来会很方便的!
第2个回答  2007-04-26
日文中文的笔划都是直的
韩文是带圈的
你全部认得的就是中文
你有部分认得的,甚至看到部分繁体的,就是日文
你完全不认得的(要是你没学过韩文),就是韩文
第3个回答  2019-12-05
有相当大的区别

韩文日文哪个好学
日文比韩文好学。一、日语与韩语的基本差异 日语和韩语都属于亚洲语言,它们在语法和词汇上有一些相似之处。但总体来说,日语的发音相对简单,其文字系统包括汉字、假名以及罗马字。而韩语则使用韩字和罗马字混合的书写系统,其发音相对复杂,特别是辅音和韵尾的变化较多。二、日语学习的相对容易之处 1. ...

日语与韩语的差别有哪些。
2、韩文是拼音文字,日文是两种的结合,假名是拼音文字,汉字是表意文字。3、为韩文的发音比日文复杂的多,所以韩语中几乎很少看见汉字,而日语因为发音较少,所以不得不采用汉字和假名混写的方式来表达。4、日语由于音节很工整,几乎都是辅音+单元音的发音方式,所以听觉上觉得入耳,汉语虽然音节不是很工整但由...

韩语和日语有什么区?
韩语和日语在发音、文字和语法上有明显的差异。首先,日语的发音相对简单,基本为辅音+元音的组合,而汉语的发音也遵循这一结构,但增加了声调变化和双元音、辅音组合的现象。韩语的发音则最为复杂,几乎包含了日语和汉语的大部分音节,还存在辅音+元音+辅音组合的音节。其中,“gul pak”对多数外国人来...

日文和韩文哪个好学
日文比韩文好学。一、日语与韩语语法结构的差异 日语的语法结构相对更为规范和固定,其句子结构以主语、谓语为核心,有着清晰的逻辑顺序。这对于学习者来说,可以更快地掌握句子的基本框架和构成。而韩语的语法相对复杂,句子结构多变,尤其在接尾词和助词的运用上较为灵活,这增加了学习的难度。二、日语...

日文和韩文有什么区别?
首先发音不同 写法不同 日文起源~一千多年前,大量的日本来华留学生—遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括语言文字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达。公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。现在日语中,假名共有71个,最...

韩文跟日文的区别
韩文和日文都先后借鉴过中文。最大的区别在于、韩文的文字有好多的圈圈像画画一样、日文分为平假名(あいうえお等)、片假名(アイウエオ等)、日汉字(类似于繁体字但又不完全一样)、罗马字(就像中文里的拼音)。其中大多数为平假名和日汉字、片假名一般用于外来词汇、专有的造出来的名词。还有...

韩文和日文哪个好学
韩文相对于日文更容易学习。一、文字系统 韩文主要使用韩文拼音,是一种表音文字,对于掌握了一定语言规律的初学者来说,学习起来较为直观。日文的文字系统包括假名、汉字和罗马字等,其中假名部分需要掌握五十音图,汉字部分对于初学者来说是一个难点。二、语法结构 韩语的语法结构相对简单,尤其是基本句型...

韩语和日语有什么相通之处和不同之处?
韩语和日语在语法顺序上都是一样的。例如 汉语是我 我吃饭,用日语和韩语的表达方法就是 我饭吃。宾语都是放在最后的。还有韩语和日语中都有大量的汉字词,但是差别就是 韩语书写中不显示汉字,只是单词是汉字词,但是日语是将汉字直接反映在书写中,但是虽然是汉字词,意思却有所不同。总之,对于中国...

日文与韩文区别
发音不同、写法不同、

韩文 日文 哪个简单一些
, 初期貌似简单, 后期跟韩语相反,越学越复杂。4)韩语的语法和日语相当,也是粘着语,语序是语宾谓。也有发达的敬语,但是没有男女用语差别。方言不如汉语和日语明显,全国几乎可以通行比较标准的韩国语。因为罕用汉字,所以汉字的读音方面也没有音读和训读的区别。 韩国语较日语少了一个形容动词。

相似回答