日语 これをご縁に今后ともよろしくお愿いいたします。借此机会,今后也请您多多关照。 これをご縁に, 那

日语 これをご縁に今后ともよろしくお愿いいたします。借此机会,今后也请您多多关照。

これをご縁に, 那个を 后边是哪个动词支持这个を 呢?
縁【えにし】缘,缘分
これをご縁に...什么。居然省略动词!
省的是する~
或者说是:これをご縁にして……して给省掉了

第1个回答  2011-02-27
これをご縁に
可以说这段话简便了一下。实际上可以这样说「お互いのめぐり合いをご縁に・・・」
「互相之间的相遇当做有缘分···」这个动词就是「めぐり合(あ)う」相遇,相识的意思。
第2个回答  2011-02-27
これをご縁に(して)今后ともよろしくお愿いいたします。
可以看出,中间是省略了谓语动词成分的本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-02-27
省的是する~
或者说是:これをご縁にして……して给省掉了
第4个回答  2011-02-27
应该是する,被省略掉了
相似回答