谁能帮我把这句话翻译成日语

一去不复返的日子里,阳光照耀了每一粒尘土。飞鸟记得你们曾经那样唱过歌,你们很幸福

漩涡鸣人、宇智波佐助 鸣人、佐助

急!在线等!
==。
你们答案都不一样 我这么知道谁的才是正确的啊?
郁闷

第1个回答  2011-02-27
永远(えいえん)に过(す)ぎ去(さ)った日(ひ)には、光(ひかり)が一粒(ひとつぶ)一粒の埃(ほこり)を照(て)れてた。飞(と)び鸟(どり)はあなた达(だち)の歌(うた)を覚(おほ)えている。あなた达は幸(しあわ)せです。

鸣人(なると)
第2个回答  2011-02-27
过ぎ去った日々、太阳が埃の粒々に辉いてた。君たちがかつてそのように歌っていた。君たちが幸せだった。そんのこと全部鸟が覚えていた。

后面的几个词是动画片“火隐忍者”里的两个人物
第3个回答  2011-02-28
过ぎ去った日々、太阳が尘の一粒一粒が辉いています。あなたが歌ったすべての鸟を持っており、あなたは幸せNARUTO -ナルト - うずまき、ウチはポッツォナルト、サスケ助けを思い出してください

我是中日混,自己翻译的
第4个回答  2011-02-27
过ぎ去った日々、太阳が尘の一粒一粒が辉いています。あなたは非常に幸せと、あなたが歌ったすべての鸟をが用意されています

NARUTO -ナルト - うずまき、ウチヘルプポッツォナルト、サスケ
第5个回答  2011-02-27
过ぎ去って日々、日光が埃の粒を照らし。空の鸟はあなた达がそのような歌を歌ったことを覚え、あなた达はとても幸せた。

涡巻鸣人、宇智波佐助 鸣人、佐助
相似回答
大家正在搜