日语准确翻译,一定要准确,不要软件翻译,谢了!
(尤里香子,我的日语的确大多数是电脑翻译的;不小心欺骗了你,我很对不起。4月份就要进入新的大学了,这很好,我相信你会在新的环境当中交到很多好朋友,而且我坚信,只要你继续努力、开心、乐观,就一定会早日实现你的美丽梦想!我家这里,昨天也突然降起了雪花,好美丽,而且还是太阳雪!樱花迟早是...
求日语翻译,非常感激!在线翻译的就不需要复制过来了
商品の状态:新品未使用品のため动作确认を行っておりません。--- 商品的状态: 因为是新商品未使用品,所以没有进行确认过、是否能动作。ノーリターン、ノークレームでお愿いします。--- 请不要退货,不要提出不满的苦情要求。箱の状态:年代物のためそれ相応の伤みがあります。--- 包...
...谢谢了,求求了,急要啊。用在线翻译的就别来了。切记
上下楼梯的人流在你周围滞留了。有的人问你“没事吧?”;有的人还帮你捡拾了掉到平台先端那边的松叶杖。但是,大家都,看到你站起来就作出放心了的表情,于是再次走动起来。到最后还是很担心你的阿姨跟你说:“去跟车站工作人员说下,在办公室还是哪地方休息一下为好吧?”,但她看到准快车的到来...
帮忙翻译成日语!软件翻译的不要!!
译文 :私の寝室の生活は多彩です。最も取り上げる価値があったのはみんながいっしょに恐怖の映画を见るのです!着くのとは日暮れで、私达は门を守って施锭して、カーテンは引き延ばします。1群の人はコンピュータの前で囲んで座ります。音响が运転するのは最大です!谁(で)もすべ...
日语翻译,在线等 机翻的不要
「壊れる」是壊,倒塌的意思、平常不用人称名词、例如「机が壊れた」是桌子坏了的意思。但是特别用人称名词的时候,描写的是精神衰弱的样子,生气得不能控制自己的样子。例子 彼女は失恋のショックで壊れそうだ。她因失恋的冲击会得病了 昨日彼はいやみを言われて壊れちゃったよ。昨天他被说讥诮...
急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了
と言ったじゃないか。ヒトの出身は天之のためだ。非労働力难だ。彼らがお互いに敬爱して。各尽其责と互いに妨害は、根本的には、全部同じ人间にして、一日となっており、と心に、天地の间创られだった」と话した。以上というわけだと思ったのだ。人々はすべて天地自然です。両亲との...
日语歌词翻译(求中文意译,不要用翻译软件翻译的)
そこから逃がして、自分だけ(这两句要连在一起才能翻译) --- 只有自己从那儿逃离背负っても --- 就算去背负重たくなるだけ --- 也不过是沉重而已 悲しみを --- 悲伤抱えずに --- 无法去承担私にも分けて --- 将它也分给我吧言叶には --- 就是不用言语しなくても --- 来形容 分かり...
求各位日语达人帮帮忙,把下面的这段话翻译成地道的日语,那种网页翻译...
张月は息子を幼稚园に送り込んで、心で密かに状况の好転を祈った。数日後、先生から、「お子さんの记忆力はすごい!クラスの子达の诞生日を全部覚えたよ。ただ人と话さないまま、いつも一人ぼっちで隅に座っている」との报告があった。更に数日が経ち、先生から「お子さんは物语りも...
求日语翻译 希望不要用网上的翻译器 不准的 谢谢
初めてお会いした时、どうして知らないとあなたは妙な亲しみがある。落ち込んでいるときにあなたを见て笑った颜、瞬间気分が晴れてます。私の日本语能力试験は挫折した时、最初に抱きしめてくれたのはあなた、私をさせない感じ孤独を、ありがとう励ましてくれて、ありがとうご...
急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
だから、お手纸、本当に残念に长い。あなたの忙しいスケジュールの最后のインタビューを私は本当にあなたに感谢します。仮领収书の最后のインタビューの注意以来、一绪には、プロジェクトの高速手で终わりに、比较的大量の描画を行います。空港でのインタビューので、その时に完全に...