请哪位好心的帮我用罗马拼音翻译一首日语歌,谢谢)ε╰?

夕暮れ时には みんな家に 帰っていく【傍晚时分,大家都回家去了】
今日の幸せ 同じだけ 思ってるかな 【是不是都同样回忆着幸福的今日呢】

振り撒いた笑颜は きっと 本音じゃない 【那满面春风的笑容,绝非发自内心】
宵の月にだけ そっと 打ち明けて 【只悄悄地对黄昏之月倾诉真相】

さぁ つかまえて 君の目で确かめて【来吧,抓住我,用你的眼睛看清楚】
思っているよりも 私は 强くはない 【我并不如想象中的强大】
「まぁいいや」なんて 次第に忘れて行くけど 【说一句“嘛,算了”就会逐渐淡忘吧】
本当は ほんの少しだけ 背伸びして 【只是真的……就算只是一点也想要逞强】

长い回廊 ぐるぐると 廻ってる 【在长长的回廊里转了一圈又一圈】
自分じゃ见えない どんな姿で 走ってるのかな 【看不见自己是如何奔跑的】

出口はないけれど 超える壁もない 【不仅没有出口,也没有可跨越的墙壁】
こんな私は ねぇ、君にどう映る? 【你是怎么看待……这样的我的呢?】

さぁ つかまえて 君の定规(スケール)で确かめて 【来吧,抓住我,用你的度量来衡量我】
思っているよりも 私は 背高くない 【我并不如想象中的那样高大】
月が照らして 伸びた影を 谋っても 【即使测量月光下延伸的影子】
长い耳まで 真実(ほんと)は诘まってなくて 【真实也不曾填满这长长的耳朵】

こんなに想うのは 自分だけでさ 【会这样想的也就只有我自己了吧】
もっと 私は ねぇ、耳ピンと立ててゐい? 【恩,我可以戴上耳钉么?】

さぁ ついてきて 君が楽しければいい 【来吧,跟我来,只要你开心就好】
迷うことなく 出口まで 导こう 【不用迷惑,我会指引你直到找到出口】
月が照らして 伸びた影を目印に 【给月光下伸长的影子做标记】
帰る场所まで 信じててゐいからね 【因为我相信这样就能够找到回去的地方】

さぁ つかまえて 君の目で确かめて【来吧,抓住我,用你的眼睛看清楚】
思っているよりも 私は 强くはない 【我并不如想象中的强大】
「まぁいいや」なんて 次第に忘れて行くけど 【说一句“嘛,算了”就会逐渐淡忘吧】
本当は ほんの少しだけ 背伸びして 【只是真的……就算只是一点也想要逞强】

夕暮れ时には みんな家に 帰っていく
yu u gu re to ki ni wa mi n na u chi ni ka e tte i ku
今日の幸せ 同じだけ 思ってるかな
kyo u no shi a wa se o na ni da ke o mmo te ru ka na

振り撒いた笑颜は きっと 本音じゃない
fu ri ma i ta e ga o wa ki tto ho n ne jya na i
宵の月にだけ そっと 打ち明けて
yo i no tsu ki ni da ke so tto u chi a ke te

さぁ つかまえて 君の目で确かめて
sa a tsu ka ma e te ki mi no me de ta shi ka me te
思っているよりも 私は 强くはない
o mo tte i ru yo ri mo wa ta shi wa tsu yo ku wa na i
「まぁいいや」なんて 次第に忘れて行くけど
(ma a i i ya) na n te shi da i ni wa su re te i ku ke do
本当は ほんの少しだけ 背伸びして
ho n to wa ho n no su ko shi da ke se no bi shi te

长い回廊 ぐるぐると 廻ってる
na ga i ka i ro u gu ru gu ru to ma wa tte ru
自分じゃ见えない どんな姿で 走ってるのかな
ji bu n jya mi e na i do n na su ga ta de ha shi tte ru no ka na

出口はないけれど 超える壁もない
de ku chi wa na i ke re do ko e ru ka be mo na i
こんな私は ねぇ、君にどう映る?
ko n na wa ta shi wa ne e ki mi ni do u u tsu ru

さぁ つかまえて 君の定规(スケール)で确かめて
sa a tsu ka ma e te ki mi no su ke e ru de ta shi ka me te
思っているよりも 私は 背高くない
o mo tte i ru yo ri mo wa ta shi wa se ta ka ku na i
月が照らして 伸びた影を 谋っても
tsu ki ga te ra shi te no bi ta ka ge wo ha ka tte mo
长い耳まで 真実(ほんと)は诘まってなくて
na ga i mi mi ma de ho n to wa tsu ma tte na ku te

こんなに想うのは 自分だけでさ
ko n na ni o mo u no wa ji bu n da ke de sa
もっと 私は ねぇ、耳ピンと立ててゐい?
mo tto wa ta shi ha ne e mi mi pi n to ta te te i i

さぁ ついてきて 君が楽しければいい
sa a tsu i te ki te ki mi ga ta no shi ke re ba i i
迷うことなく 出口まで 导こう
ma yo u ko to na ku de ku chi ma de mi chi bi ko u
月が照らして 伸びた影を目印に
tsu ki ga te ra shi te no bi ta ka ge wo me ji ru shi ni
帰る场所まで 信じててゐいからね
ka e ru ba sho ma de shi n ji te te i i ka ra ne

さぁ つかまえて 君の目で确かめて
sa a tsu ka ma e te ki mi no me de ta shi ka me te
思っているよりも 私は 强くはない
o mmo te i ru yo ri mo wa ta shi wa tsu yo ku wa na i
「まぁいいや」なんて 次第に忘れて行くけど
ma a i i ya na n de shi da i ni wa su re te i ku ke do
本当は ほんの少しだけ 背伸びして
ho n to wa ho n no su ko shi da ke se no bi shi te

话说这是永夜抄里最喜欢一首曲子,ゆき唱的也很有爱啊~~~~追问

对滴闹。。。东方的那首碎月也很不错,我听到有中文填词,日文的不知道有没有、。。。谢谢︶ε╰?

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2011-03-29
藤宫ゆき——宵月物语

夕暮れ时には みんな家に 帰っていく
yuugure tokini ha minna ie ni kaette iku

今日の幸せ 同じだけ 思ってるかな
kyou no shiawase onaji dake omotte rukana

振り撒いた笑颜は きっと 本音じゃない
furi san ita egao ha kitto honne janai

宵の月にだけ そっと 打ち明けて
shou no gatsu nidake sotto uchi ake te

さぁ つかまえて 君の目で确かめて
saa tsukamaete kimi no mede tashika mete

思っているよりも 私は 强くはない
omotte iruyorimo watashi ha tsuyoku hanai

「まぁいいや」なんて 次第に忘れて行くけど
( maaiiya ) nante shidai ni wasure te iku kedo

本当は ほんの少しだけ 背伸びして
hontou ha honno sukoshi dake senobi shite

长い回廊 ぐるぐると 廻ってる
nagai kairou guruguruto mawatte ru

自分じゃ见えない どんな姿で 走ってるのかな
jibun ja mie nai donna sugata de hashitte runokana

出口はないけれど 超える壁もない
deguchi hanaikeredo koe ru kabe monai

こんな私は ねぇ、君にどう映る?
konna watashi ha nee , kimi nidou utsuru ?

さぁ つかまえて 君の定规(スケール)で确かめて
saa tsukamaete kimi no suke^ru de tashika mete

思っているよりも 私は 背高くない
omotte iruyorimo watashi ha se takaku nai

月が照らして 伸びた影を 谋っても
gatsu ga tera shite nobi ta kage wo bou ttemo

长い耳まで 真実(ほんと)は诘まってなくて
nagai mimi made honto ha tsuma ttenakute

こんなに想うのは 自分だけでさ
konnani omou noha jibun dakedesa

もっと 私は ねぇ、耳ピンと立ててゐい?
motto watashi ha nee , mimi pin to tate teii ?

さぁ ついてきて 君が楽しければいい
saa tsuitekite kimi ga tanoshi kerebaii

迷うことなく 出口まで 导こう
mayou kotonaku deguchi made michibiko u

月が照らして 伸びた影を目印に
gatsu ga tera shite nobi ta kage wo mejirushi ni

帰る场所まで 信じててゐいからね
kaeru basho made shinji teteiikarane

さぁ つかまえて 君の目で确かめて
saa tsukamaete kimi no mede tashika mete

思っているよりも 私は 强くはない
omotte iruyorimo watashi ha tsuyoku hanai

「まぁいいや」なんて 次第に忘れて行くけど
( maaiiya ) nante shidai ni wasure te iku kedo

本当は ほんの少しだけ 背伸びして
hontou ha honno sukoshi dake senobi shite
第2个回答  2011-03-29
歌词还不错,叫什么名字啊?追问

宵月物語-藤宮ゆき

请哪位好心的帮我用罗马拼音翻译一首日语歌,谢谢)ε╰?
夕暮れ时には みんな家に 帰っていく yu u gu re to ki ni wa mi n na u chi ni ka e tte i ku 今日の幸せ 同じだけ 思ってるかな kyo u no shi a wa se o na ni da ke o mmo te ru ka na 振り撒いた笑颜は きっと 本音じゃない fu ri ma i ta e ga o wa ...

...想唱下来。哪位大侠能把汉语部分用相似的拼音翻译出来,感激不尽...
sunshine girl 阳光女孩 沐浴着闪闪亮的阳光 Make up and dress when you're ready to go Weather is great it's your holiday We got to party all day long Happy days summer days sunshine girl I like it!Happy days summer days sunshines for You Happy days summer days sunshine girl ...

相似回答
大家正在搜