现在9年级语文的第18课,一共12段,要全的
不要百度百科的,那个不全
紧急,对了会加分,在线等!!!!!!!!!!!!!
原文
操屯兵日久,欲要进兵,又被马超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵耻笑,心中犹 豫不决。适庖官进鸡汤。操见碗中有鸡肋,因而有感于怀。正沉吟间,夏侯蔼入帐 ,禀请夜间口号。操随口曰:\'鸡肋!鸡肋!”蔼传令众官,都称“鸡肋”。行军 主簿杨修,见传“鸡肋”二字,便教随行军士,各收拾行装,准备归程。有人报知夏侯蔼。蔼大惊,遂请杨修至帐中问曰:“公何收拾行装?”修曰:“以今夜号令,便知魏王不日将退兵归也:鸡肋者,食之无肉,弃之有味。今进不能胜,退恐人笑,在此无益,不如早归:来日魏王必班师矣。故先收拾行装,免得临行慌乱。”夏侯蔼曰:“公真知魏王肺腑也!”遂亦收拾行装。于是寨中诸将,无不准备归计。当夜曹操心乱,不能稳睡,遂手提钢斧,绕寨私行。只见夏侯蔼寨内军士,各准备行装。操大惊,急回帐召蔼问其故。蔼曰:“主簿杨德祖先知大王欲归之 意。” 操唤杨修问之,修以鸡肋之意对。操大怒曰:“汝怎敢造言乱我军心!”喝刀斧手出斩之,将首级号令于辕门外.
还有一些 ,添不上来了,大家帮帮忙啊!
重申一遍,如图所示的那个百度百科的译文和我们书上的不一样啊!!!少了很多呢!!
555555帮帮我了.可能要浪费很多时间,谢谢啊!!
《杨修之死》原文加翻译
《杨修之死》出自元末明初小说家罗贯中《三国演义》,白话文如下:操屯兵日久,欲要进兵,又被马超拒守;欲收兵回,又恐被蜀兵耻笑,心中犹豫不决。适庖官进鸡汤。操见碗中有鸡肋,因而有感于怀。白话文:曹操聚集兵队想要进兵,又被马超拒守,欲收兵回都,又怕被蜀兵耻笑,心中犹豫不决,正碰上...
杨修之死全文翻译,翻译全文,必采纳!
马超已经败退了。曹操身上带着伤回到了营寨,原来被魏延射中人中,掉了两个门牙,马上命令军医救治。这时(曹操)才想起杨修的话,马上把杨修的尸身收回厚葬,随后下令调动出征的军队回朝。[1]
杨修之死翻译
8、马超已经败退了。曹操身上带着伤回到了营寨,原来被魏延射中人中,掉了两个门牙,马上命令军医救治。这时(曹操)才想起杨修的话,马上把杨修的尸身收回厚葬,随后下令调动军队。
翻译杨修之死,要认真翻译!!!
修说:“以今夜号令,便知 魏王不日将退兵归也,鸡肋者,食之无肉 ,弃之有味。今进不能胜,退恐人笑,在 此无益,不如早归,来日魏王必班师矣。 故先收拾行装,免得临行慌乱。”夏侯( 忄享)说:“公真知魏王肺腑也!”遂亦收 拾行装。于是寨中诸将,无不准备归计。 曹操得知此情后,唤杨修问之,修以鸡肋 之...
杨修之死翻译几句?谢谢
人皆以为操果梦中杀人。大家都认为曹操是梦里杀人。方忆杨修之言,随将尸体收回厚葬,就令班师。才记起杨修说的话,就将他的尸体收回来厚葬了,右下命令班师回朝。操方麾军回战马超。曹操就指挥军队回来跟马超打仗。于是寨中诸侯,无不准备归计。所以寨中诸侯,都准备回家。汝怎敢造言,乱我军心。...
杨修之死的句子翻译
1皆以为操果梦中杀人 人们都以为曹操果真是梦中杀人。2忆杨修之言,随将修尸收回厚葬,就令班师 才想起杨修说的话,随即将杨修的尸体收回进行厚葬,并且下令回朝。3方魔军回战马超 (曹操)才指挥军队回战马超。4寨中诸将,无不准备归计 于是军营中的各个将领,没有一个不准备回去。5怎敢造言,...
曹操闻愈恶之的之指什么
操闻而愈恶之。语出《杨修之死》。指杨修点破曹操梦中杀人的意图,曹操知道后更加厌恶他了。原文:操恐人暗中谋害己身,常分付左右:“吾梦中好杀人;凡吾睡着,汝等切勿近前。”一日,昼寝帐中,落被于地,一近侍慌取覆盖。操跃起拔剑斩之,复上床睡;半晌而起,佯⑬惊问:“何人杀吾...
杨修之死 翻译 急3天之内要 高分
杨修知道这件事情后,径直来告诉曹操。曹操派人到曹丕的家中秘密观察。曹丕惊慌地告诉吴质。吴质说:“不要担忧,明天再用大簏子装上绢还进家来迷惑他们。”曹丕按照吴质的话,又用大簏子载了一些绢进家。曹操的使者搜查簏子中,果然是绢,就回报曹操,曹操因此怀疑杨修谮害曹丕,更加讨厌杨修。曹操想...
急求古文翻译!!!
一日昼寝帐中,落被于地。《杨修之死》译文:一天白天,(曹操)正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。大雪逾岭,被南越中数州。《答韦中立论师道书》译文:大雪越过南岭。覆盖了南越之地的几个州郡。秦王复击轲,被八创。《靳柯刺秦王》译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。世之有饥穰,...
杨修之死的原文翻译
杨修之死的原文翻译是:杨修被曹操以扰乱军心为由而斩首。杨修是三国时期著名的文学家、政治家,他聪明过人,机智敏捷,然而却因多次触犯曹操的忌讳而最终遭此厄运。据《三国演义》记载,杨修曾参与曹操的军事行动,多次准确地猜中了曹操的意图和计策,这让曹操既欣赏他的才华,又深感不安。杨修之死的...