翻译为英文:家庭成员之间的关系不像以前那么亲密
The relationship between the family members is not as close as before.
请翻译这一句
drift apart 意为疏远,表示彼此间的距离感增大,不再像以前那么亲近。一场争吵使他与家人疏远了。一场激烈的争执让一个人与他的家人之间产生了距离,不再像过去那样亲密无间。经过十二年的婚姻生活后,两个人在感情上开始疏远。经过长时间的共同生活,两个人的感情开始淡薄,不再像以前那样深厚。同时...
汉译英 要语法正确 = =、
6 毫无疑问,家庭成员之间的关系已经不像以前那么亲密。6 no doubt, the relationship between family members have not as close as ever.7 广告之所以盛行主要在于它们的信息容量很大。7 mainly lies in their advertising popular information capacity greatly.8 没有任何的一样东西能像电视这样毁誉参半...
家庭成员之间怎么翻译
应该可以说是固定搭配,“家庭成员之间”强调的是关系,而关系是在两两之间的,所以用 between 所以正确翻译是'the relationship between family members'希望有帮到你!(*^__^*)
帮忙把下面几句话翻译成英文,求人工翻译。悬赏
2 main families (the two generation to generation, each only a couple a family) is still a considerable proportion of the family; 3 types: core family, other non core small families such as grandparents family, Ding Ke family, empty nest family, single parent families, single par...
帮忙翻译一封信(英译中)
如果你不去讨钱,你只会受到一点损失。在以前的邮件中,你问过我会不会在你需要帮助的时候在财政上支持你。我觉得我们不应该讨论这个问题,因为我们仅仅只是笔友关系(答者的话:这个人怎么这样啊!),我们不想家庭成员那么亲密,我们只是在网上相遇不久的朋友而已。当然,我会在你有其他困难时以精神上...
亲密无间的家人翻译
n.家,家庭;家属,亲属;家族;子女,短语 familyname 光宗耀祖 FamilyGuy 居家男人;恶搞之家;家庭伙伴;恶弄之家 familytree 家族树;家谱;家庭树;族谱 示例:We'repartofatight-knitgroupoffriendsandneighboursandwehavefamilycloseby,sowearelucky.我们和朋友,邻居关系很紧密,而且我们的家族也住在附近...
make a good relation with family member是什么意思
放在一起就是“跟家庭成员制造好关系”,这听起来有点别扭,因为毕竟英文跟华文的句式有点不同,但是这个短句可以完全理解为“跟家庭成员打好关系”举几个例子证明不同字的翻译是正确的吧,先看make 英文:This amazingly sweet ice-cream is make by the company that once produce sweets.华文翻译:...
be related to 和be related with有区别吗
一、释义区别:"be related to"通常表示两个事物之间有直接的联系或关系。而"be related with"则更倾向于表示两个事物之间具有某种间接或较弱的关联。例句:1. His success is related to his hard work and dedication. ("be related to")他的成功与他的努力和奉献有关。2. The research is ...
西方国家对family的五种不同理解
2.另外他们的家庭成员之间“阶级”的划分不是明显,家庭成员之间比较像是朋友关系。晚辈的想法和兴趣爱好一般都得到充分尊重,不需要经过长辈的首肯。3.对于自己的家庭,西方人非常看重,结婚前,他们可能对男女朋友交往比较随便,但是结婚后,他们会非常忠诚,戒指不离手,根本不像有的人形容的那样,大家都...