有关日语的清浊音问题,如わたし一般发成wadashi,请问清音浊化有什么特定的规则吗?最好能讲具体

有关日语的清浊音问题,如わたし一般发成wadashi,请问清音浊化有什么特定的规则吗?最好能讲具体点,初学压力略大-_-||

我开始也很头疼这个。其实你学上一段时间就会发现:

    单词打头的如 外国人 がいこくじん的が就念ga,在中间或后面的が就要念nga,比如苦い、にがい 的が就念nga,这种发音在普通话里没有,我只能按照我的理解解释了。就是有点像na又有点像ga。

    而か的道理也差不多,在开头发ka的音,如辛い からい就发ka,这个比较固定。但中间或者后面发ka或者ga就不一定了,还得你自己边学边琢磨了。

追问

谢谢(>_<)

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-02-23
一般浊化音都是两个词组合在一起的时候,比方说:
银魂中红樱篇,红:べに、樱:さくら,但两个词组合到一起时后面那个词第一个音就会浊化,
变成 べにざくら
其他例子规律也同样,比如:ふとん しきぶとん 等等
不过,楼主说的 わたし一般发成wadashi 这个倒不常见,一般都发成watashi

至于楼上说的情况都是比较固定的,死记硬背就行了追问

谢谢(>_<)

第2个回答  2014-02-22
大使馆 很好
第3个回答  2014-02-23
一、音读词:
1、当两个送气音相遇时,就会将前一个送气音变为“っ”。例如:
学(がく) + 校(こう)→ 学校(がっこう)
日(にち) + 记(き) → 日记(にっき)
一(いち) + 册(さつ)→ 一册(いっさつ)
察(さつ) + する → 察する(さっする)
2、前一送气音变“っ”后,后一送气音如为は行则变为半浊音。例如
:;
失(しつ) + 败(はい) → 失败(しっぱい)
一(いち) + 匹(ひき) → 一匹(いっぴき)
烈(れつ) + 风(ふう) → 烈风(れっぷう)
鉄(てつ) + 片(へん) → 鉄片(てっぺん)
一(いち) + 本(ほん) → 一本(いっぽん)
3、前一汉字以ん结尾,后一汉字发音的第一假名若是は行开头的变为
ぱ行,也有少数变成ば行的。例如:
心(しん) + 配(はい) → 心配(しんぱい)
神(しん + 秘(ひ) → 神秘(しんぴ)
何(なん) + 分(ふん) → 何分(なんぷん)
蓝(らん) + 本(ほん) → 蓝本(らんぽん)
南(なん) + 北(ほく) → 南北(なんぼく)

二、训读汉字发音规则
1、か·さ·た·は行,即送气音开头的单词,接在其他词后构成复合
词时,发生浊音化。例如:
物(もの) + 语り(かたり) → 物语(ものがたり)
鼻(はな) + 血(ち) → 鼻血(はなぢ)
足(あし) + 取り(とり) → 足取り(あしどり)
昔(むかし)+ 话(はなし) → 昔话(むかしばなし)
人(ひと) + 人(ひと) → 人々(ひとびと)W
※例外的情况:
1、但本身含浊音的训读词,不发生连浊。例如:
纸屑(かむくず) 大风(おおかぜ)
2、动词与动词或动词与宾语的复合不发生连浊。例如:
読み书き(よみかき) 饭炊き(めしたき)
3、前一汉字最后一个假名在え段的,变为同一行的あ段假名。
例如:雨(あめ) + 水(みず) → 雨水(あまみず)
稲(いね) + 光(ひかり) → 稲光(いなびかり)
汉字合成词中,有些汉字在组成合成词时,读音会发生变化。例如:
1. 音读合成词中的连浊现象。
以“カサタハ”行开头的音读字,接在以“ウ、ン”结尾的音读字之后发生浊音变化。
如:平等(びょうどう)、患者(かんじゃ)。
以“ハ”行开头的音读字,接在以“ッ、ン”结尾的音读字时发生半浊音变化

鉄「てつ」+片「へん」 =鉄片「てっぺん」
立「りつ」+法「ほう」 =立法「りっぽう」
2. 当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「ば」行假名,当两个汉字组合时,并不发生音便。
例如:
设「せつ」+备「び」 =设备「せつび」
节「せつ」+分「ぶん」 =节分「せつぶん」
绝「ぜつ」+望「ぼう」 =绝望「ぜつぼう」
3. 当前面汉字的最后一个读音为「つ」,后一个汉字前面读音为「か、さ、た」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
例如:
失「しつ」+格「かく」=失格「しっかく」
活「かつ」+気「き」 =活気「かっき」
结「けつ」+婚「こん」=结婚「けっこん」
出「しゅつ」+产「さん」=出产「しゅっさん」
达「たつ」 +者「しゃ」=达者「たっしゃ」
骨「こつ」 +折「せつ」=骨折「こっせつ」
発「はつ」+达「たつ」=発达「はったつ」
出「しゅつ」+张「ちょう」=出张「しゅっちょう」
列「れつ」+岛「とう」=列岛「れっとう」
4. 当前面汉字的最后一个读音为「く」,后一个汉字前面读音为「か」行假名,当两个汉字组合时,发生促音变化。
例如:
国「こく」+家「か」=国家「こっか」
借「しゃつ」+金「きん」=借金「しゃっきん」
特「とく」+権「けん」=特権「とっけん」
着「ちゃく」+工「こう」=着工「ちゃっこう」
直「ちょく」+线「せん」=直线「ちょくせん」 没有音便
直「ちょく」+径「けい」=直径「ちょっけい」 有促音变化
5.还有一种促音接头词,他们读音本身就含有促音[っ],主要有以下五个促音接头词。
合「がっ」:合并「がっぺい」、合唱「がっしょう」、合作「がっさく」、
合点「がってん」、合致「がっち」、合众国「がっしゅうこく」。
切「きっ」:切手「きって」、切符「きっぷ」。
日「にっ」:日记「にっき」、日光「にっこう」、日中「にっちゅう」、日课「にっか」。
引「ひっ」:引っ张る、引っ挂かる、引っ越す、引っ込む、引っ缲り返す。
突「つっ」:突っ込む、突っ张る。
注意〔引〕和〔突〕的促音是外露的。
6.主要是上面那几种情况,还有一些单词是没有规律的,只能死记硬背了。追问

谢谢了

本回答被网友采纳

日语浊化
在日语当中,浊音是通过在假名上方加上两点或小圈来表示的,而在罗马字中,我们普遍使用g,d,z,b,p等字母来表示浊音,这点请大家牢记,因为关系到下面か,た行读音的分析。第二,“浊音化”的实质所谓的“浊音化”是用来解释かた行在词语中读若がだ的问题,好像清音かた有向浊音がだ变化的趋势。其实这种解释是不正确...

日语汉字读音的浊化问题
在日语当中,浊音是通过在假名上方加上两点或小圈来表示的,而在罗马字中,我们普遍使用g,d,z,b,p等字母来表示浊音,这点请大家牢记,因为关系到下面か,た行读音的分析。第二,“浊音化”的实质 所谓的“浊音化”是用来解释かた行在词语中读若がだ的问题,好像清音かた有向浊音がだ变化的趋势...

日语浊化有规律吗?什么规律?
日语浊化有规律,日语古代存在浊化现象,即复合词第二个词词首若为清音,可能发生浊化(依具体词而定),尤其在之前为拨音时,通常发生连浊(は行可能浊化成为ば行,也可能发生“半浊化”,即成为清塞音ぱ行)。日语中的汉语词,吴音保留中古汉语的清浊区别,全清、次清混同。而汉音中全浊声母亦清化...

关于日本语中送气音和不送气音的问题?
浊音的话,你可以这样体会:先发鼻音n,然后不要让声带停止振动,直接发da,就变成nda,中间声音是没停的,就是在发音通道解除阻塞之前声带已经振动了,同理可以练nga,mba,这样,你会发现,要想中间声音不停,在咬字的时候一定不能咬死,要松一些,有点大舌头的感觉,这就是外国人学中文大舌头的原...

日语中,怎么分清是清音还是浊音?
而你说的,watashi和wadashi的问题,也不是清音和浊音的问题,日语清音和浊音都区分的,其实是清音的不送气化。涉及到的假名行是ka行,ga行,ta行,pa行。这些行的假名,如果位于第一个,那么在口语上(注意在口语上)就发原来的本音;如果不位于第一个,那么在口语上原本送气的音就不用送气,ka行...

...わたし(watashi)但发音听起来却像 わだし(wadashi)?
个人觉得只是发音浊化的原因。如同skill中的k一样不发清音一样。但不能因为不发清音就写成sgill。

关于日语语音的一个小问题
关于鸡蛋,写作“玉子(たまご)”,按照原则是应该读作鼻浊音,但是在现代的日本,人们尤其是年青一代普遍认为鼻浊音太难发音,所以不管以前的规定,碰见鼻浊音就读浊音。这样读比较方便,大家也都能懂,所以就顺其自然了。苹果和草莓这两个词写作片假名估计也是为了不读鼻浊音。关于午饭,写作“昼ご饭...

"私","君たち","寒かった"的读法问题~~~
你就算这样说出去给日本而别人听他们也懂 我的日语老师还说wadashi读起来比较顺口一点 还有たち这个问题也是一样的的道理 习惯上也有可能会念成dachi 比如说朋友,按照假名来念是tomotachi 可是有的时候会念成tomodachi 反正听得懂就好了 问题又不是很大 你有兴趣的话可以去了解一下浊音的变化 ...

关于日语发音的规则
答:两个音型,说明该词有2种读法,一般读前面标记,但是也可以读后面的标记。都掌握那当然就更好了。3、如果是遇到一个单词是复合词,由2个单词复合而成。那该怎么读?答:只要按他们分别标的音型来读就可以了。4、注意:语言是用来表达的,都是靠人说出来的,人说话必然掺有各种感情,如:惊讶、...

有没有日语语音翻译器?(带语音的)
日语语音翻译器【语音翻译器】当然有了,一般情况下在手机上就可以直接翻译的,如下图所示,只要将目标语言设置为日语就可以对着手机讲话进行翻译了

相似回答