资治通鉴周纪一名句1002资治通鉴周纪一名句 - 百度
资治bai通鉴.周纪一》译文:(原文译du文均较长,故分段翻译zhi,且由于字数限制有所删减)周纪dao一 威烈王二十三年(戊寅、前403)周纪一 周威烈王二十三年(戊寅,公元前403年)初命晋大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯。周威烈王姬午初次分封晋国大夫魏斯、赵籍、韩虔为诸侯国君。臣光曰:臣闻天子之职莫大...
资治通鉴 周纪 翻译
译文 当初,洛阳人苏秦向秦王进献兼并天下的计划,秦王却不采纳,苏秦于是离去,又游说燕文公道:“燕国之所以不遭受侵犯和掠夺,是因为南面有赵国做挡箭牌。秦国要想攻打燕国,必须远涉千里之外,而赵国要攻打燕国,只需行军百里以内。现在您不担忧眼前的灾患,反倒顾虑千里之外,办事情没有比这更错的...
“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。?的现代翻译
意思是:卑贱的人不议论尊贵的人的事,关系疏远的人不议论关系亲近的人的事。我的职务在宫门以外,不敢担当这一使命。出自北宋司马光《资治通鉴·周纪》。原文:魏文侯谓李克曰:“先生尝有言曰:‘家贫思良妻,国乱思良相。’今所置非成则璜,二子何如?”对曰:“卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙...
资治通鉴 周纪译文
原文:文侯与群臣饮酒,乐,而天雨,命驾将适野。左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,君将安之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可无一会期哉!”乃往,身自罢之。韩借师于魏以伐赵, 文侯曰:“寡人与赵,兄弟也,不敢闻命。”赵借师于魏以伐韩,文侯应之亦然。二国皆怒而去。已而知...
《资治通鉴.周纪》译文
成就大事业的人不去同民众商量。所以圣明的人治理国家,如果能够使国家富强,就不必去沿用旧有的法度。”甘龙说:“不对,臣也听说这样一句话:'圣明的人不去改变百姓的旧习俗来施行教化,有智慧的人不改变旧有的法度来治理国家。”卫鞅说:“平庸的人守旧的习俗,读死书的人局限在他们听说过的事情...
资治通鉴文言文翻译及原文
资治通鉴文言文翻译及原文:《周纪三家分晋》原文:周威烈王二十三年(公元前403年)初,智宣子将以瑶为后。智果曰:"不如宵也。瑶之贤于人者五,其不逮者一也。美髯长大则贤,射御足力则贤,伎艺毕给则贤,巧文辩慧则贤,强毅果敢则贤,如是而甚不仁。夫以其五贤陵人,而以不仁行之,其...
2018-08-27《资治通鉴.周纪》王天下之道,在于善人能臣
8月读《资治通鉴.周纪》“齐威王魏惠王会田于郊”:王天下之道,在于善人能臣 古文译文:齐威王和魏惠王在郊外会猎。魏惠王说:“齐国也有宝贝吗?”齐威王说:“没有。”魏惠王说:“我的国虽然小,但是尚且有直径一寸左右的珍珠,能照亮车前车后各十二辆的珠子有十枚。像齐国这样大的国家怎么会...
资治通鉴·周纪·毛遂自荐译文
周赧王五十七年(癸卯,公元前258年),赵王派遣平原君前往楚国求援。平原君计划带上二十位文武兼备的门客,但只选到十九人,毛遂自荐,请求加入。平原君认为,若真有才能,早应显露,但毛遂三年无闻,似乎无能。毛遂反驳说,若早有机会,定能脱颖而出。平原君勉强同意,其他十九人对此表示嘲笑。抵达...
资治通鉴周纪吴起才识原文及翻译
(选自《资治通鉴·周纪·吴起才识》)译文:魏武侯乘船顺黄河而下,在中游的时候回头对吴起说:“多么美丽而险要的山河啊,这是魏国的无价之宝呀!”吴起回答:“(一国之宝)在于国君的德政而不在于山河的险要。当初的三苗氏,左面有洞庭湖,右面有彭蠡湖;但由于他不讲仁义道德,被夏禹消灭了。夏桀...
资治通鉴·周纪·三家分晋译文
公元前403年,周威烈王在位时期,智宣子打算立智瑶为继承人。智果警告智瑶虽有五项显著才能,如射箭、驾车、技能出众等,但缺乏仁德,可能带来灾难。智宣子并未采纳,智果为避祸改姓为辅氏。赵简子面临立长子伯鲁或小儿子无恤为继承人的抉择,他将训诫刻在竹简上,无恤能熟记并交出竹简,因此被选为继承...