中国的地址翻译成英文,

英文好的同学帮帮忙,格式要对啊。中国上海市浦东新区浦东大道651弄12号204室

Room 204, No. 12. Pudong Avenue, Pudong new area, Shanghai, China.
地址翻译——翻译原则:先小后大。
1、中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。
而外国人喜欢先说小的后说大的,如 :**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。
常见地址参考:
***室/房 Room ***
***单元Unit ***
***村 *** Vallage
***号楼/栋 *** Building
***号 No.***
***公司 *** Com.或*** Crop或***LTD.CO
***号宿舍 *** Dormitory
***厂 *** Factory
***楼/层 ***/F
***酒楼/酒店 *** Hotel
***住宅区/小区 *** Residential Quater
***县 *** County
甲/乙/丙/丁 A/B/C/D
***镇 *** Town
***巷/弄 Lane ***
***市 *** City
***è·¯ *** Road
***省 *** Prov.
***花园 *** Garden
***院 *** Yard
***街 *** Street
***大学 *** College
***ä¿¡ç®± Mailbox
*** ***区 *** District
**表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th……如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-12-11
Room 204, No. 12. Lane 651 Pudong Avenue, Pudong New district. Shang Hai, China.

就是这样。从小到大。
第2个回答  2013-12-11
Room 204, No. 12. Pudong Avenue, Pudong New district. Shang Hai, China.

英文地址, 是从小到大的。这样的格式,什么地址都可以套用。追问

651弄呢

追答

Alley 651.

如果是651弄 12号。

就可以改为如下
Room 204, No. 12. Alley 651 .Pudong Avenue, Pudong New district. Shang Hai, China.

第3个回答  2013-12-11
China's Shanghai pudong new area of pudong avenue room 204, no. 12, 651

亲满意请采纳点个赞☆〜(ゝ。∂)
第4个回答  2013-12-11
Room 204,NO.12,Lane 651,Pudong Avenue,Pudong New district,ShangHai,China.
参考:http://wenku.baidu.com/link?url=cr81wb8uh2bDXIy0cM-fg0zvq10JQmU61mTK-7xMaVaSXJaGo68oTR_sgktHxULRdyYMJr2tICkW-wDPZIsKCPgbU7ZeE0jQGxmkA-QiOI_
希望可以帮到你!

中国地址翻译成英文
1、翻译成China Address;Address in China。例句:Your order will be shipped from the US Distribution Center to the home address in China. 你们的订单将从美国直接邮寄到你们在中国的地址。2、英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(...

中国地址用英文怎么说
中国地址 译文:Address in China。

中国地址用英文怎么写?
中国地址用英文是China address

中国地址的英文翻译。
Xindu Garden ,Machao NO.9 West Road,Xindu District,Chengdu City ,Sichuan Provice,Chia

把中文地址翻译成英文地址 中国浙江省杭州市上城区十三湾巷5号2-603...
将中文地址翻译成英文地址,例如中国浙江省杭州市上城区十三湾巷5号2-603,可以按照以下步骤进行:首先,将地址拆分为各个组成部分,如城市、区县、街道、门牌号等。然后,逐一翻译这些组成部分。接下来,按照英文地址的格式进行组合。最后,确保翻译的地址清晰且易于理解。翻译步骤如下:1. **城市**:...

如何将中国地址转换为英文地址?
中国地址英文转换其实非常方便,只需要借助一个工具,如百度翻译。以下是简单的操作指南:首先,打开您的手机应用商店,然后在应用搜索栏中找到并安装百度翻译APP。安装完成后,直接点击打开应用。进入首页后,您会发现有一个文字转换设置选项,点击进入。在这里,将语言设置为中文到英语,以便进行地址的翻译。

中国地址的英文翻译
No.8,Qingyuan St,Shijiazhuang City,Hebei Province

中国地址该如何翻译成英文
翻译成英文是:Room 104, No. 102, Yuexiu District martyr, Yuexiu District, Guangzhou, China

中国地址怎么翻译成英文
Flat 105 Building 49 1125 Donglu Street Pudong District Shanghai P.R. China

中国的地址(包括楼号)怎么翻译成英文呀?
Room 2207,Building 16,Qinghe yongtai park,Haidian district,Beijing,P.R.China 标准翻译,相信我,没错!

相似回答