哈姆雷特那段经典独白谁给个英文版?

如题。

(中英文)
  Hamlet
  SCENE I. Elsinore. The Castle
  [Enter Hamlet.]
  Hamlet:To be, or not to be- that is the question:
  Whether 'tis nobler in the mind to suffer
  The slings and arrows of outrageous fortune
  Or to take arms against a sea of troubles
  And by opposing end them. To die- to sleep-
  No more; and by a sleep to say we end
  The heartache and the thousand natural shocks
  That flesh is heir to. 'Tis a consummation
  Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
  To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
  For in that sleep of death what dreams may come
  When we have shuffled off this mortal coil,
  Must give us pause. There's the respect
  That makes calamity of so long life.
  For who would bear the whips and scorns of time,
  Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
  The pangs of despis'd love, the law's delay,
  The insolence of office, and the spurns
  That patient merit of th' unworthy takes,
  When he himself might his quietus make
  With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
  To grunt and sweat under a weary life,
  But that the dread of something after death-
  The undiscover'd country, from whose bourn
  No traveller returns- puzzles the will,
  And makes us rather bear those ills we have
  Than fly to others that we know not of?
  Thus conscience does make cowards of us all,
  And thus the native hue of resolution
  Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
  And enterprises of great pith and moment
  With this regard their currents turn awry
  And lose the name of action.
  生存或毁灭, 这是个必答之问题:
  是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,
  还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,
  并将其克服。
  此二抉择, 究竟是哪个较崇高?
  死即睡眠,它不过如此!
  倘若一眠能了结心灵之苦楚与肉体之百患,
  那么,此结局是可盼的!
  死去,睡去……
  但在睡眠中可能有梦,啊,这就是个阻碍:
  当我们摆脱了此垂死之皮囊,
  在死之长眠中会有何梦来临?
  它令我们踌躇,
  使我们心甘情愿的承受长年之灾,
  否则谁肯容忍人间之百般折磨,
  如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
  假如他能简单的一刃了之?
  还有谁会肯去做牛做马,终生疲于操劳,
  默默的忍受其苦其难,而不远走高飞,飘於渺茫之境,
  倘若他不是因恐惧身後之事而使他犹豫不前?
  此境乃无人知晓之邦,自古无返者。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-10-12
TO BE ,OR NOT TO BE ,IS ZHE QUESTION.

求经典英语独白
用莎士比亚的---哈姆雷特 经典又出名 学英文的人都知道 只是有点难 to be or not to be,这是《哈姆雷特》(莎士比亚)的经典台词.To be, or not to be- that is the question 汉文意思是:生存还是毁灭,这是一个问题.此段的全文如下:Hamlet:To be, or not to be- that is the questi...

哈姆雷特那段经典独白谁给个英文版?
(中英文)Hamlet SCENE I. Elsinore. The Castle [Enter Hamlet.]Hamlet:To be, or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles And by opposing end them. To d...

哈姆雷特中的英文独白
TO BE OR NOT TO BE 解释为生存还是毁灭(朱生豪译本)——《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场)。原文:Hamlet, Prince of Denmak: Act Ⅲ, Scene Ⅰ,To be, or not to be, that is a question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer. The slings and arrows ...

生存还是毁灭,这是一个问题。英文版?
To be or not to be,that's a question.——生存还是毁灭,这是一个问题。这句话出自莎士比亚悲剧《哈姆雷特》。部分独白节选如下:To be, or not to be, that is the question:生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;Whether 't is nobler in the mind to suffer the slings and arrows of...

求<哈姆雷特>经典独白(英文版),如"to be or not to be,that is the...
哈姆雷特独白(1)Hamlet:To be, or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to ...

谁能对"哈姆雷特"的独白以"“To be ,or not to be …”开头那段,做个评...
英文文学有教shakespeare的剧本,学的是mid-summer night's dream(仲夏夜之梦)那句“To be or not to be”是出自于Hamlet Act 3 Scene1 HAMLET To be, or not to be: that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to ...

To be OR not to be ,That is a question..
你好。以下是我找到的三段莎士比亚名作《哈姆雷特》(又译作《哈姆莱特》)中丹麦王子的经典独白。其中第一段就是他最著名的“生存还是毁灭?”(即你提问当中所说到的“to be ,or not to be。”那一段,我给你找到了中英文对照的版本。以下是这三段经典独白:哈姆雷特独白(1)生存还是毁灭?这是个...

哈姆雷特经典独白英文
哈姆雷特英文经典台词如下:To be, or not to be—— that is the question;生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;Whether‘tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them 默然忍受命运的...

谁能给我提供哈姆雷特的英文独白
Hamlet:To be, or not to be- that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune Or to take arms against a sea of troubles,And by opposing end them. To die- to sleep- No more; and by a sleep to say we end The ...

<哈姆雷特>中:"生存还是死亡这是个问题"英语原版是怎么说的?
To be, or not to be--that is the question;绝对原版 我在我的文学课本上抄的 错了你可以杀了我 两句话之间是一个破折号 某位同志 我的文章取自于原武汉大学张伯香的教授编著的英国文学教程 我虽然无法保证其完全的正确性 我却可告诉你 这是国内著多高校英语专业的本科段教材 及英语专业的考研...

相似回答