求翻译这两段古文

李太白始自西蜀至京,名未甚振,因以所业贽谒贺知章。知章览《蜀道难》一篇,扬眉谓之曰:“公非人世之人,可不是太白星精耶!”——《唐摭言》

开元中,禁中初重木芍药,即今牡丹也。得四本红、紫、浅红、通白者。上移植于兴庆池东沉香亭前。会花方繁开,上乘照夜白(马名)太真妃以步辇从。诏特选梨园弟子中尤者,得乐十六部。李龟年以歌擅一时之名手,捧檀板押众乐前,将歌之。上曰:赏名花、对妃子焉用旧乐为?遂命龟年持金花笺宣赐翰林供奉李白,立进清平调三章。白欣然承旨,犹若宿酲未解,因援笔赋之。其词曰:“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。”“一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新装。”“名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。”……上自是顾李翰林优异于他学士。——《松窗录》
酲:酒醒后的困惫感

意思一下,不到之处还请谅解。
李白开始从西蜀来到京城的时候名声还未打响,因此用自己所写的作品来拜谒贺知章,贺知章看了蜀道难一篇,兴奋地对李白说:您不是这人世上的普通人,你可不就是那太白星下凡吗
开元年间,皇宫里刚刚开始种植木芍药,就是现在的牡丹。得到四个品种,红,紫,浅红,通白。皇帝将其移植到兴庆池东边沉香亭之前。正值牡丹花刚刚盛开,皇帝骑着照夜白的名驹,太真妃子坐在步辇上跟着。皇上命特别选出梨园中优秀的艺术家,赏赐16盆。李龟年是当时以歌喉出名的一代名家,他捧着乐器站在众乐师前,正准备开始表演。皇上说:观赏名花,又有爱妃在侧,怎么还能用旧曲子?随即命李龟年拿着金花笺去宣传翰林供奉李白,让他作三首清平调。李白很高兴地领了旨意,样子好像喝了一夜酒还没太清醒,就拿笔来写下了这三首清平调。是这样的:“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。”“一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似?可怜飞燕倚新装。”“名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。”.......(由于前面这些出色的表现)皇上从此对李白看得比其他学士都要高。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-07-16
先说下 我也是学生 不一定很准确 只是有个大概中心的意思哦~

李白从西蜀到京 还没有什么名气 因此拿着自己的作品去给知章看 知章看过后 扬眉(我觉得应该是高兴 吃惊的感情)说到 这哪是人间的作品 分明是太白星精下凡的作品!

帮我翻译一下这两篇古文啊!!急用!
【译文】汉元帝的宫女既然很多,于是就派画工去画下她们的模样,想要召唤她们时,就翻看画像按图召见。宫女中相貌一般的人,都贿赂画工。王昭君容貌非常美丽,不愿用不正当的手段去乞求,画工就丑化了她的容貌。后来匈奴来媾和,向汉元帝求赐美女,元帝便拿昭君当做皇族女嫁去。召见以后又很舍不得她,...

请翻译一下这两段古文
《逍遥游》先秦——庄周,古文翻译:北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里长;变化为鸟,名字叫鹏。鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海,那就是‘天池’。

两句古文翻译。求解
第一句:那桓公是什么样的人呢?但是使桓公能够用这三个人的,是管仲啊。第二句:如果趁着桓公问话的时候,荐举天下的贤人来取代自己,那么管仲虽然死了,可是齐国却不能说是没有管仲了。

求古文翻译(2)
山虽卑微,却可成为山峰;言虽谣言,惩治无处。召问故老,占卜梦象,称圣明,却问乌雌雄。天地广阔,不敢不恭。此言有理,哀今之人,何如蛇蜴?阪田茂盛,天欲摧之。求之不得,敌之无力。心忧如结,正道何在?大火将燃,谁能灭之?周室辉煌,褒姒亡之。长久怀念,阴雨如困。车已载货,弃尔辅...

求两篇古文的翻译
译文:管仲年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。管仲被任用...

帮忙翻译两篇小古文啊~`
知道的天才帮忙翻译下~``解析:1.公孙龙在赵国的时候,对门客说:“没什么能力的人不能跟我们一块出门”。一天,有个穿褐衣的人找上了门,对他说:“我嗓门大!”于是公孙龙问他的门客:“你们中间有大嗓门么?”下面回答说没有。于是公孙龙就把这个大嗓门的人收做门客。过了几天,公孙龙要去...

翻译两篇古文。
翻译两篇古文。1.不龟手之药原文:惠子谓庄子曰魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石以盛水浆其坚不能自举也剖之以为瓢则瓠落无所容非不呺然大也吾为其无用而掊之。庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善... 1.不龟手之药原文:惠子谓庄子曰魏王贻我大瓠之种我树之成而实五石以盛水浆其坚不能自举...

求大量短古文要带翻译
2. 将“少不当意,必再三易之不厌”译成现代汉语。 译文3. 用一句话来概括这段文字的中心。 答: (二)薛谭学讴 【原文】 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。 【译文】 薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青...

文言文二个
1. 两个文言文的翻译 原文:宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人."有闻而传之者曰:"丁氏穿井得一人."国说乐?闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也."译文:宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边...

谁能帮我翻译下 2句古文? 在线等~~
曰:“文王何可当也。由汤至于武丁⑥,贤圣之君六七作,天下归殷久矣,久则难变也。武丁朝诸侯,有天下,犹运之掌也。纣之去武丁未久也,其故家遗俗,流风善政,犹有存者;又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲⑦,皆贤人也,相与辅相之,故久而后失之也。尺地,莫非其有也;一民,莫非其...

相似回答