我知道日语中不存在清音浊化,但想知道日语中送气与不送气时清音的读法,有什么好方法可以分辨么?比如日本人读しまった 中的TA读成(应该是我听成)DA 网站上虽然有解释,不过还是不懂如何能听出这个区别. 还有这个变音的规律最好也要详细的解释一下。重酬!
为什么日语中会把清音浊化?
所谓“清音浊化”,是指语流中本应发为清辅音(unvoiced,发音时声带不振动)的音素,在前后语流的影响下变为浊辅音(voiced,发音时声带振动)的现象。这个现象在许多语言(包括汉语普通话)中都是客观存在的。2.什么时候会产生“清音浊化”清辅音的发音比较清脆响亮,它主要靠气流经过发声部位产生的声响(如...
日语清音变浊音的规律
1、在复合词中,后续词的首音在“カ,サ,タ,ハ”行上时,一般由清音变成浊音。o 针 + 金 -> はり + かね -> はりがね (金属丝)o 火 + 箸 -> ひ + はし -> ひばし (火筷子)但亦有例外,当前后位词处于并列关系或后位词第二音节以下有浊音时,不发生连浊:o 卖り + 买い...
日语中什么时候用浊音,什么时候用清音
两清音并列,在“清\/浊音”后面的“清音”要变发成相应的“浊\/清音”,但拼写维持不变,也就是所谓的变音,和汉语里的变调差不多,两个第三音后面的改发第二音。一般而言都是变“清音”变音为“浊音”,但也有两个是比较特别的。
日语中清音浊化问题
か た は三行的音,只要不在句首,都可以浊化来读的。说是浊化来读。。其实这个本来就是错的。日本人从来没有说过他们把わたし读成过わだし,完全是我们听着很像罢了。日本清音假名的读法几乎都是介于清浊音之间的,对于中国人来说,这个之间的读法根本不好掌握,所以才干脆叫你直接读成浊音算了。
日语清音浊化的问题
k->g s->z t->d h->b 根据传统,连浊属于“被夹在元音中的音会有声化”这种同化现象中的一种,由于和语的语头原本不能是浊音,因此人们认为连浊通过清音浊化起到了表明该词是复合词的作用。另外,\/g\/音在日本东部的很多地区会变成鼻浊音,在东北方言中\/d\/音之前等处也会伴有鼻音。根据《...
请教下日语的清浊读音的问题
你听成浊音那是你听错导致的 不要怪人家念错,人家的语言人家自己会念错?か、ぱ、た三行假名放在词中或词尾,由送气音变成不送气音 即可以类比成普通话的"咔→嘎","趴→吧","他→搭"普通话裏面没有浊音,所以我猜想你一定是用不送气清音去读浊音了.即你不会发浊音,所以你听错.最根本的就是,你要...
日语中的清音浊化的问题
因为发音方便。一切清音浊化的本质就是自然而然怎么方便怎么说的 不用特别在意。
...以至于在年轻人中,清音浊化、鼻浊音等越来越罕见,是真的吗
首先标准日本语中没有清音浊化现象,区别于连浊。●汉语普通话中没有浊辅音,而是习惯靠辅音的送气与否来区分字义,如:爸\/怕,而对于真正的清浊之分则不太敏感,如:爸\/怕(轻声),所以习惯说汉语的中国人对于送气与否很敏感,●而日语中不存在靠送气与否的区别,相对的主要是靠声带的震动与否区分清浊(...
日语中的清音浊化是怎么回事?
后面汉字的首假名为は行假名,则几乎会半浊化。浊化的规则现在为止还没有一个统一的百分之百的定论,所以很多情况还是要记。另外,楼上可能说的是发音时,清音听起来像浊音的情况,那只是口音和习惯问题,标准的日语中是不存在的。这种情况多存在于,て、た、と等假名。以上,供参考。
日本人为什么喜欢将清音浊化?
其实不是他们喜欢浊化,只是我们听起来是 浊音 而已。比如”どうもありがとうございます”里面的”とう”怎么听都像是”どう”。再有一个原因就是为了发音的方便。可能舌头懒一下,清音就成了浊音。