为什么could have done可以译为“本来可以…”而不是表示过去将来完成时...
是虚拟语气,表示对过去事情的假设,意思是本来能够做某事而没有做。He could have passed the exam, but he was too careless. 本来他能够通过考试,但是他太粗心。五、 “may+have+done”表示对发生过的事情的推测,意思是“可能已经”或“也许已经”,用于肯定句中。—What has happened to Georg...
哪位能否解释下could have done与would have done的用法区别?
1、“这道题错的真可惜,考试时候本来可以做对的。”用could have done 因为这里想表达当初可以做对这一“能力”;而不存在“当时没有做对的意愿”2、“我要是当时把门锁上了,家里就不会失窃了。”用would have done 因为这里表达当初可以把门锁上的这一“意愿”,作者在暗示后悔自己当时没想着...
...这样的句型吗?请举例!是否能定义为过去将来完成时?
也不能定义为过去将来时,这是个固定的否定式句型。
情态动词的被动语态和过去将来完成时有没有区别?
过去将来完成时∶should \/ would have done sth.两个结构并不相同,自然也不一样。 虚拟语气中是要用were,但也有可能填原型be。
...have done 与could have done 都是过去将来完成时吗
与过去事实相反的非真实条件句啊,从句用过去完成时,主句中用would\/could\/should\/+have done比如说 if you had done your homework,you would not have been criticized by him should have done 是本应该做什么
...i could have seen the ballet 里的could是不是代替了should\/would...
这是以wish 引导的虚拟语气 如果用来虚拟现在的情况,动词则用一般过去式 如果虚拟一般过去式,动词则用用过去完成时
...这样的句型吗?请举例!是否能定义为过去将来完成时?
这是虚拟语气,本可以怎么怎么样...(实际没怎么怎么样),多数带有惋惜的色彩...例如:I could have done it better.我本可以做得更好.
You could’ve known that then
从语法的角度说 首先是情态动词could,表示可能或者应该 然后是完成时have done,表示动作已发生 二者一起表示推测 就是说你应该\/可能已经知道(什么)了。翻译即如此 可能加上场景会更好一些~~
would have done和 should have done的区别是
而"would have done"则表示过去本愿意做某事,通常用于表示过去将来完成时,如"She said she'd have finished her exams by then",表示她认为自己会完成考试。"must have done"用于对过去的肯定推测,强调过去肯定已经发生的事情,如"He must have been drinking beer",表示对过去行为的确定。否定...
请问she could have been seriously injured.是过去将来完成时嘛
(“过去将来完成式”)描述与过去事实相反的事。如果把你的句子写完整,大概是要表达这样意思:If she had gone there, she could have been seriously injured。如果那天她到了那里的话,她定会受到重重的伤害。言外之意是,幸亏她没去,逃过一劫。因为没看到上下文,我只能按虚拟句的语法来与你...