史记·高祖本纪 文言文翻译(用会用百度找答案的别进)
【译文】高祖回京途中,路过沛县时停留下来。在沛宫置备酒席,把老朋友和父老子弟都请来一起纵情畅饮。挑选沛中儿童一百二十人,教他们唱歌。酒喝得正痛快时,高祖自己弹击着筑(zhù,竹)琴,唱起自己编的歌:“大风刮起来啊云彩飞扬,声威遍海内啊回归故乡,怎能得到猛士啊守卫四方!”让儿童们跟着...
高祖本纪 翻译
【全文译文】 高祖是沛郡丰邑县中阳里人,姓刘,字季。他的父亲是太公,母亲是刘媪(ǎo,袄)。高祖未出生之前,刘媪曾经在大泽的岸边休息,梦中与神交合。当时雷鸣电闪,天昏地暗,太公正好前去看她,见到有蛟龙在她身上。不久,刘媪有了身孕,生下了高祖。 高祖这个人,高鼻子,一副龙的容貌,一...
史记高祖本纪原文注释及翻译
翻译:高祖,沛县丰邑中阳里人。姓刘,字季。父亲叫太公,母亲叫刘媪。先前刘媪曾经休息于大湖岸边,睡梦中与神相交合。这时雷电交作,天昏地暗。太公去看刘媪,见到一条蛟龙在她身上,后来刘媪怀了孕,就生了高祖。原文:高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子。仁而爱人,喜施,意豁如也...
史记《高祖本纪》的翻译
高祖每次去买酒,留在店中畅饮,买酒的人就会增加,售出去的酒达到平常的几倍。等到看见了有龙出现的怪现象,到了年终,这两家就把记帐的简札折断,不再向高祖讨帐。 高祖曾经到咸阳去服徭役,有一次秦始皇出巡,充许人们随意观看,他看到了秦始皇,长叹一声说:“唉,大丈夫就应该象这样!” 单父(shàn fǔ,善甫)人吕公...
史记高祖本纪翻译
史记高祖本纪的翻译是:刘邦是帝室后裔,出身低微却才智出众。他的性情为人,崇尚宽容大度,不拘小节。遇到年龄比自己大的人,他能像对待兄长一样对待他们;遇上才能出众的人,他也能谦虚地与之交往。在《史记》的高祖本纪中,描述了他的种种英勇事迹和不凡的人格魅力。从贫贱的出身到最终成为一代...
《史记》高祖本纪几句翻译。。。
1、酒喝得尽兴了,吕公于是向高祖递眼色,让他一定留下来。2、高祖喝完了酒,就留在后面。3、于是沛公站起身来,整理衣服,向他道歉,把他请到上坐。4、杨熊逃到荥阳去了,秦二世派使者将他斩首示众。5、于是把秦王交给主管官吏,就向西进入咸阳。
高祖本纪原文及翻译
1、高祖本纪原文:汉元年十月,沛公兵遂先诸侯至霸上。秦王子婴素车白马,系颈以组,封皇帝玺符节,降轵道旁。诸将或言诛秦王。沛公曰:“始怀王遣我,固以能宽容;且人已服降,又杀之,不祥。”乃以秦王属吏,遂西入咸阳。欲止宫休舍,樊哙、张良谏,乃封秦重宝财物府库,还军霸上。召诸县...
史记选读高祖本纪原文及翻译
史记选读高祖本纪原文及翻译如下:高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。父曰太公,母曰刘媪【父曰太公,母曰刘媪:太公、媪分别为对老年男女的敬称,并非刘邦父母之名。刘邦父母不参与政治活动,又因为避讳,所以文献中没有留下他们的名字。】。其先刘媪尝息大泽之陂【陂:水边。】梦与神遇。是时...
高祖本纪原文及翻译
《高祖本纪》原文及翻译如下:原文:高祖,沛丰邑中阳里人,姓刘氏,字季。父曰太公,母曰刘媪。其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇。是时雷电晦冥,太公往视,则见蛟龙于其上。已而有身,遂产高祖。翻译:高祖是沛丰邑(今江苏丰县)中阳里人,姓刘,字季。他的父亲是太公,母亲是刘媪。高祖未出生...
高祖本纪重点句子翻译
1、仁而爱人,喜施,意豁如也。常有大度,不事家人生产作业。高祖仁厚爱人,喜欢施舍,性情豁达。他平时就有远大的抱负,不愿做一般老百姓所从事的谋生职业。2、高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,实不持一钱。高祖做亭长,平素就看不起这帮官吏,于是在进见的名帖上诈称“贺钱一万”,...