求文言文翻译
【译文】有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,挂出的招牌也很长(醒目),但卖的酒因卖不出去而发酸。问附近邻里其中的原因。邻居说:“他的狗很凶,人要拿着器皿进去,买他的酒时,狗就迎上来咬他,这就是为什么他的酒会卖不出去而发酸。一个国家也有这样的猛狗,就是那些专权(妒能)的人。...
文言文 酒酸不售原文,要 原文啊!
解读:“酒酸不售”在于恶狗挡道,胸有文韬武略,却屈居人下,源于小人作祟。为人要有容人之量与举才之心。一个人若遇到嫉贤妒能的人,即使再有才华,也会被埋没。
文言文 酒酸不售 译文
宋国有个卖酒的人,量酒的器具很公平,对待顾客也殷勤,他家卖的酒也很是好喝,酒幌子也挂得高.然而酒就是卖不出去,酿的酒都酸了.卖酒人弄不明白这是什么缘故,便请教同乡里他所认识的对这方面很有经验的一位老人杨倩.杨倩说:"你家的狗是不是很凶猛?"卖酒的说:"狗凶猛,为什么酒就卖不出呢?"杨...
酒酸不售文言文阅读
宋人有酤酒者,升概①甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜更高,著然不售。酒酸,怪其故,问其所知②闾③长者杨倩。倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,则酒何故而不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱,挈壶瓮④而往沽,而狗迓⑤而龁⑥之。此酒所以酸而不售也。”(《韩非子·外储说右...
狗猛酒酸文言文和翻译
原文 人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售问之里人其故里人曰“公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也”夫国亦有猛狗,用事者是也译文 有一个卖酒的人。店外的酒旗高高地迎风招展,可酒就是卖不出去时间一长,酒都变酸了卖酒的人很是不解,就去...
狗恶酒酸文言文
1. 文言文《狗恶酒酸》翻议 《韩非子·外储说右上》【原文】宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高,然不售,酒酸怪其故。问其所知,问长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?”曰:“狗猛,则酒何故不售?”曰:“人畏焉。或令孺子怀钱,挈壶瓮而往酤,而狗迓而齕之,...
猛狗文言文阅读答案
1. 古文《猛狗》的翻译 原文 人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售。 问之里人其故。里人曰:“公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也。” 夫国亦有猛狗,用事者是也。 译文 有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,挂出的招牌也很长(醒目),但卖的酒因卖不出去而发...
狗猛酒酸文言文翻译及注释
狗猛酒酸,意思是因狗凶猛致使酒酸无人买。比喻环境恶劣,前进困难。也比喻权臣当道,阻塞贤路。出自汉·韩婴《韩诗外传》。汉·韩婴《韩诗外传》第七卷:“人有市酒而甚美者,置表甚长,然至酒酸而不售。问里人其故?里人曰:‘公之狗甚猛,而人有持器而欲往者,狗辄迎而吠之,是以酒...
文言文《酒酸不售》中的买酒人象征这什么样的人
原义是象征着国君,他身旁因有奸臣阻拦了有学问、有贤德的人为国家效力。引申义象征着经营无方的人或者办事用人不当的人。
狗咬我文言文
1. “狗咬我,难道我还要咬回狗吗”用文言文怎么说 人有酤酒者⑴,为器甚洁清⑵,置表甚长⑶,而酒酸不售。问之里人其故⑷。里人曰: “公之狗猛,人挈器而入⑸,且酤公酒⑹,狗迎而噬之⑺,此酒所以酸而不售也。” 夫国亦有猛狗,用事者是也⑻。有道术之士⑼,欲干万乘之主⑽,而用事者迎而齕...