为什么有些歌国语版被很多歌手翻唱,粤语版却只有原唱

如题所述

粤语版也是有不少歌翻唱成国语的,比如陈奕迅的《明年今日》和《富士山下》,其实那时候的香港人,也是很喜欢唱国语歌的,很多歌手或者说作词那位把歌曲作为国语原版发行了,就好像张学友的《吻别》和刘德华的《冰雨》和《忘情水》,连郭富城都唱了《我是不是该安静的走开》,四大天王都热衷于唱国语歌。其实粤语歌翻唱成国语最重要的一点就是,粤语歌有些太经典了,地位至高无上,就好像《光辉岁月》一样,任何翻唱都是亵渎。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

为什么有些歌国语版被很多歌手翻唱,粤语版却只有原唱
粤语版也是有不少歌翻唱成国语的,比如陈奕迅的《明年今日》和《富士山下》,其实那时候的香港人,也是很喜欢唱国语歌的,很多歌手或者说作词那位把歌曲作为国语原版发行了,就好像张学友的《吻别》和刘德华的《冰雨》和《忘情水》,连郭富城都唱了《我是不是该安静的走开》,四大天王都热衷于唱国语歌。

为什么一些歌曲国语和粤语歌词完全不一样呢?
因为粤语发音、结构特殊,需要重新填词,并不是把国语直接翻译成粤语,或者直接把粤语翻译成国语。如果直接翻译,那么原有的折韵和文字的节奏感会被打乱。比如国语“得意洋洋”直接翻译成粤语就是“得戚”,文字的节奏就乱了,粤语歌曲一般是先有词再有曲,文字的节奏乱了,整个曲就乱了。所以部分国语歌...

同一首歌,粤语版和国语版的都是是本人唱的么
一半情况下,是同一个人唱的,只有少部分比如说国语版是大陆或台湾歌手所唱的话,粤语版就只能由香港歌手来唱。

香港的歌手普通话都不行,为什么唱国语有的咬字很
香港的歌曲 为什么粤语和普通话 要出两种 粤语歌曲是先谱曲后填词,因为粤语语气较硬;普通话歌曲则是先写词后谱曲.不同的制作方法决定了不同的歌词.而且两个语种发音差别较大,用粤语唱或许压韵,可用普通话却不一定了.反之亦然.为什么港台歌手可以用国语唱歌而不可以讲好普通话? 他们的母语又不是普通...

为什么有些香港歌手普通话说的很别扭,但是唱歌的时候吐字却能非常清楚呢...
因为普通话的话很少说,没有经过专门练的话不标准也是正常,唱歌的话是有专门练的。

《容易受伤的女人》这首歌曲的国语版和粤语版的歌词为何不一样?
因为《容易受伤的女人》的国语版和粤语版的作词人不一样。国语版由何启弘填词,粤语版由潘源良填词,国\/粤都是由中岛美雪谱曲,王菲演唱。《容易受伤的女人》是王菲于1992年下半年,从美国返港并重新踏入乐坛而发行的唱片《COMING HOME》中的歌曲。王菲这张唱片一推出即断市,销量冲破白金。碟内的《...

为什么K歌之王的粤语版和中文版的歌词不同
1. 《K歌之王》的粤语版和中文版歌词不同,主要是因为粤语和国语的词汇、语法以及发音存在差异,这需要歌曲创作时考虑到押韵和表达的准确性。2. 粤语版《K歌之王》是由陈奕迅演唱,林夕填词,陈辉阳作曲和编曲。歌曲在2000年10月1日发行,收录在专辑《打得火热》中。3. 粤语歌词中表达了对音乐的热爱...

港台流行歌曲为什么会有国粤两个版本
(当然也有例外,如张国荣《别话》是翻唱1988年大热的《大约在冬季》,而郑秀文《思念》则是翻唱陈淑桦的经典《梦醒时分》)两个版本的词作者一般不会是同一个人,而第二版的词较之第一版都会逊色一点。毕竟高山在前,超越很难。但如果国语版和粤语版由同一个作者来写的话,水准则会高很多。这样的...

为什么好多日语歌翻唱成广东话之后更好听了?
因为粤语本来就很好听,再加上日语歌曲的音乐制作都挺棒的,把他们结合在一起更像是天作之合一样。

张国荣的国语讲得那么好,为何他的国语歌相较粤语歌水平下滑很多?
《明月夜》、《当年情》等少数几首歌曲的国语版歌词虽然不错,但相比粤语版,它们在意境和韵律上可能存在差距。张国荣的歌曲中,歌词往往蕴含丰富的故事情节,如果国语歌词的意境减弱,歌曲的感染力就会大打折扣。此外,国语发音的限制,比如不那么押韵且发音难度较高,有时会让歌曲听起来略显压抑,对歌手...

相似回答