百变小樱的中文版,有两种配音,一种只有62集,而像电视台,VCD,CD,DVD之类的都是70集,配音也不一样,很显然的,70集的配音要好听很多,而且技术也要先进很多,完全可以堪比原音,但是,旧版的为什么还有这么多人在看啊?官方推出的也是70集中文配音,62集的很像盗版,难道,还有其他电视台在播出这个版本吗?
请大家告诉我,谢谢,我会把我所有的积分都拿上!
我只有这么多了,大家告诉我一下,谢谢!
百变小樱的中文版为什么有两个配音
由于百变小樱每集的内容都不是连接起来的,所以一些制片厂家才会作出删减。配音问题,我看过普通话和白话版本,觉得都可以。。但是,我强烈推荐看白话版本的,因为白话版本的小樱配音员是“林元春”。 她的声音很适合小樱。如果你想要下载地址,我可以给你。70集全,并且还有剧场版本。
百变小樱国语版问题
配音版本不一样 强烈建议看原版~~中文配音的太恶心了 1.中文日文的句子长短不一样,弄的好多话听着别扭,明明几个字能说明白的,偏要拽半天文..恶心 2.配音演员感情投入不足,魔杖变形的咒语没有气势 3.大陆配音版为了适应低龄儿童观看,将重要的感情戏份删去~将最后的"表白"改成"感谢"(吐血中...)...
百变小樱魔术卡国语是不是有两个版本?一个是02年的,另一个是我在08年...
而在中国播出时,每次只用一个开头曲和结尾曲,中途不改,所以开头曲和结尾曲在不同频道会不同
魔卡少女樱中文配音有几个版本?
小樱的配音是丹下樱,知世的是岩男润子,小狼的是くまいもとこ (熊井素子),其次是香港配音的,但是某橘比较喜欢香港配音的那种召唤古罗卡时候喊出英文的声调,说真的,日文版的听那些英文真的狂汗,毕竟日本人的英文真的不咋样啊啊啊~~内地那个你不要看!!你会吐的!!我看魔卡的顺序是:...
在百变小樱中,两部中文版的艾利欧的配音怎么不一样?
是这样的 一部是大陆版的 也就是很多 地方卫视 上的那种 是全国最正的 还有一种 是一些 贩子 走私过来没有 配音的 自己再 配 要达到这种高技术 往往一些大城市才有 所以配的音 北京腔调很浓 尤其是喊小樱的时候 小樱ing~ 完全无语 而且爱里欧的声优 居然是个女人 然后 他们就 用很低的...
百变小樱魔术卡国语是不是有两个版本?一个是02年的,另一个是我在08年...
具体配音:小樱:刘海霞、小狼:刘莉、小可:郝琳杰、知世:贾丽娜、 藤隆:韩力新版的是据说是首都哪个团体配的的,那配音哎,实在不敢恭维,听过老版辽艺的完全听不下去新版的,折磨人啊,说毁了我童年的美好回忆也不为过,想到小樱声音配成那样我就郁闷半死,说真心的~就是这样~PS:炫动卡通以前播过的百变小樱就是老版...
为什么百变小樱的声优变了
第一代声优是单下樱 第二代声优是牧野由依 声优的更换在业界是很正常的事情,因为时间一长声优总是要退下来的,后面会有新人接替
国语的『百变小樱』的配音员有哪些?
居然压出那么尖尖的可爱的嗓音,不得不让人佩服配音演员的魅力所在。《百变小樱魔术卡》中的知世也能说是郝琳杰擅长的角色类型,总结为一句话,听郝琳杰配的小女孩是人生一大享受(笑),我很想称她为中国的岩男润子(知世的日本声优)呢~其他的实在找不到!
百变小樱的所有人物的国语配音演员是谁?就是下面我这个网站的配音,国 ...
一共有2个中文配音 1.台湾中配版 2.内地的辽艺配音版的 按LZ所提供的资料应该是内地的辽艺配音版的,确实辽艺配音版比台湾中配版好听一点 辽艺配音版虽然很多人不怎么喜欢,可我觉得一般,不会太难听!以下是主要的配音演员:木之本樱——刘海霞 可鲁贝洛斯——贾丽娜\/张明亮(变大后的小可)大道寺...
很早以前电视台里发的国语版百变小樱魔术卡里小樱的配音是刘海霞还是林...
辽艺版本即刘海霞饰小樱、刘艺饰雪兔的那一版 而北京新配的版本是由姜广涛饰演桃矢,雪兔的声音升格为正宗男音,据说张凯饰演木之本樱。PS:最近电视台放的都是这一版本,如每天中午11:40河南卫视台两集连播。可怜辽艺版似乎被取缔,无缘上电视了 至于你说的林元春,那是香港粤语配音员,so,你想听...