己亥杂诗的原文和翻译!!!O(∩_∩)O~O(∩_∩)O谢谢
己亥杂诗(215首) 清·龚自珍 1. 著书何似观心贤?不奈巵言夜涌泉。百卷书成南渡后,先生续集再编年。 2. 我马玄黄盼日曛,关河不窘故将军。百年心事归平淡,删尽蛾眉惜誓文。 3. 罡风力大簸春魂,虎豹沈沈卧九阍。终是落花心绪好,平生默感玉皇恩。 4. 此去东山又北山,镜中强半尚红颜。白云出处从...
己亥杂诗的原文和翻译!!!O(∩_∩)O~O(∩_∩)O谢谢
《已亥杂诗》龚自珍九州生气恃风雷, 万马齐喑究可哀。 我劝天公重抖擞, 不拘一格降人才。翻译:诗的前两句用了两个比喻,写出了诗人对当时中国形势的看法。“万马齐喑”比喻在腐朽、残酷的反动统治下,思想被禁锢,人才被扼杀,到处是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的现实状况。“风雷”比喻新兴的社会力量,比...
己亥杂诗原文及翻译是什么
1、原文:《己亥杂诗》(清)龚自珍 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。2、翻译 想要这么大的中国重新变得朝气蓬勃,必须依靠像疾风迅雷般的改革。就像万马齐喑一样的局面,毕竟非常让人心痛。我想劝皇帝能够重新振作精神,不要恪守一定规格,重用更多的人才。3、赏析 ...
关于己亥杂诗原文翻译及赏析(己亥杂诗原文翻译及赏析)
1、《己亥杂诗》原文 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。(人才 一作:人材)2、《己亥杂诗》译文 只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。3、《己...
己亥杂诗翻译
清·龚自珍《己亥杂诗》白话释义:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。原文:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化...
《已亥杂诗》(2)
《己亥杂诗(其二)》清代:龚自珍 我马玄黄盼日曛,关河不窘故将军。百年心事归平淡,删尽蛾眉惜誓文。译文:黄昏日落,马已疲劳,但人还要赶夜路。幸而没有人来阻拦。生平激烈的心情如今已趋於平淡,即使像屈原那样被迫离开京师,我也不写像《惜誓》一类文章了。
己亥杂诗的意思及翻译分别是什么?
己亥杂诗。作者:龚自珍。九州生气恃风雷。万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞。不拘一格降人才。译文:只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机。然而朝野臣民噤口不言终究是一种悲哀。我奉劝天帝能重新振作精神。不要拘守一定规格降下更多的人才。赏析:龚自珍(1792—1841),又名巩祚,字...
《己亥杂诗》(龚自珍)原文及翻译
己亥杂诗 龚自珍 系列:古诗三百首 己亥杂诗 九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。 我劝天公重抖擞,不拘一格降(jiang)人才。 注释 1.九州:中国。 2.风雷:疾风迅雷般的社会变革。 3.生气:生气勃勃的局面。 4.恃(shi):依靠。 5.喑(yīn):没有声音。 6.万马齐喑:比喻社会...
己亥杂诗全诗原文赏析?
【《己亥杂诗》原文】:《己亥杂诗》龚自珍 〔清代〕九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。(人材 一作:人才)【《己亥杂诗》赏析】:这是一首出色的政治诗。全诗层次清晰,共分三个层次:第一层,写了万马齐喑,朝野噤声的死气沉沉的现实社会。“万马齐喑”,比喻在...
已亥杂诗的意思
编辑本段作品原文 己亥杂诗 浩荡离愁白日斜, 吟鞭东指即天涯。 落红不是无情物, 化作春泥更护花。[1]编辑本段注释译文 【注释】 ⑴浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩荡:无限。 ⑵吟鞭:诗人马鞭。 东指:东方故里。 天涯:指离京都遥远。 ⑵落红:落花。花...