求这个文言文阅读的翻译

如题所述

 海瑞,字汝贤,是海南岛琼山县人。他参加乡试,考中举人。代理南平教谕之职。后升任淳安县知县。日常海瑞穿布衣服,吃粗粮,并让老仆种植蔬菜来自给。总督胡宗宪曾经告诉他人说:“昨天听说海瑞替母亲祝寿,只买了二斤肉。”宗宪的儿子经过淳安时,恼恨驿站的官史,把驿站的官吏倒吊起来。海瑞说:”过去胡公巡查所属各地,下令他所经过的地方不要提供陈设之物及招待。现在看来,此人行李很多,肯定不是胡公子。”于是就打开那人的袋子,取出钱数千金,将它放入钱库中,(并派人)驱马报告胡宗宪,宗宪没有理由加罪于海瑞。
  隆庆元年(1567年),徐阶被御史齐康控告,海瑞说:“徐阶侍奉死去的皇帝(世宗),未能挽救世宗犯(祈求)神仙(大兴)土木的错误,(这是因为)他害怕皇帝之威,要保自己的官位,确也有这回事。但自他参政以来,勤于操劳国事,乐而有节,也有许多值得赞扬之处。而齐康却甘心作高拱的鹰犬,供人驱使,搏击乱咬好人有如禽兽,他的罪恶则又超过了高拱。”人们认为海瑞的话是对的。
  海瑞历任两京左右通政,隆庆三年(1569年)夏天,以右全都御史的身份巡抚应天十府。应天府所属的官吏害怕他的威严,有贪污的官员,大多自动请求免职离开。有权势的人家,原先用油漆把门涂成红色,听说海瑞来了,就把门涂成黑色。管理织造皇室丝织品的宦官,也因(海瑞的到来)而减少车马随从(等排场)。海瑞积极地想办法举办(新政),改革(弊政),报请疏浚吴淞口、白茆浦,使江流流入大海,人民靠他的改革而得到好处。(海瑞)一向痛恨富豪大户兼并(农民的土地),大力打击有权有势的(官吏豪富),安抚贫穷无依的(老百姓)。贫苦百姓的田地被有钱有势兼并的,一概夺回还给他们。徐阶被免去宰相在家居住,海瑞(照样)考察审问他家,一点也不宽容。他下令雷厉风行,他的下属各司害怕而(十分)小心执行。豪强有权势的人甚至逃窜到别的郡去来躲避(海瑞)。
  (他)又裁减驿站等处过多的费用,官僚贵族来到海瑞所管辖的地区一律得不到招待。由于这样,怨恨的话就逐渐多起来了。不久,给事中戴凤翔弹劫海瑞包庇刁民,把官宦作鱼肉来欺凌,为(自己)争名而搞乱政纪,于是(朝廷)就调海瑞作南京督粮道。海瑞作为吴地(应天十府)的巡抚才半年,老百姓听说(他)要离开了,啼哭之声充满道路,家家画(海瑞)像来祭祀他。
参考答案:
8.C(解析:本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力.C项"墨",指贪污,不廉洁.
9.A[解析]本题考查筛选文中的信息的能力。①说明海瑞廉洁为官;③和④分别是从皇上和任江南织造的宦官的反应来间接表现。均不符合题意。排除①③④,故选A项。
10.D [解析]本题考查分析和概括文章内容的能力。D项中“皇上迫于压力让他解职而去”的说法有误,原文中“帝犹优诏奖瑞”……瑞遂谢病归”可作为佐证。
11.[思路探究]本题考查理解并翻译文中的句于的能力。(1)句中,“忤”译为“冒犯”;“市”译为“买”;“遁”译为“逃跑”。(2)句中,“已而”译为“不久”;“劾”译为“弹劾”;“鱼肉”,名词活用为动词,译为“把……当作鱼肉”,也可引申为“迫害”之意;“缙绅”,借代用法,译为“士大夫”。
[参考答案](1)听说他上疏时,自己知道冒犯该死,买了一个棺材,和妻子诀别,在朝廷出心裁听候治罪,奴仆们也四处奔散没有留下来的,是不会逃跑的。
(2)不久,给事中戴凤翔弹劾海瑞庇护奸民,迫害士大夫(把土大夫当作鱼肉),沽名钓誉破坏政事,于是改调海瑞去任南京粮储之职。
[方法提炼]准确理文言文中的语句,一定要学会把握句中的关键词语,并要注意特殊的古文句式,如主谓倒置、宾主前置、状语后置、定语后置等。追问

追答

海瑞是明朝著名清官。历任知县、州判官、户部尚书、兵部尚书、尚书丞、右佥都御史等职。为政清廉,洁身自爱。为人正直刚毅,职位低下时就敢于蔑视权贵,从不诌媚逢迎。一生忠心耿耿,直言敢谏,曾经买好棺材,告别妻子,冒死上疏。海瑞一生清贫,抑制豪强,安抚穷困百姓,打击奸臣污吏,因而深得民众爱戴。他的生平事迹在民间广泛流传,经演义加工后,成为了许多戏曲节目的重要内容。

或者:
和很多同僚不同,海瑞不能相信治国的根本大计是在上层悬挂一个抽象的、至美至善的道德标准,而责成下面的人在可能范围内照办,行不通就打折扣。而他的尊重法律,乃是按照规定的最高限度执行。如果政府发给官吏的薪给微薄到不够吃饭,那也应该毫无怨言地接受。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2014-04-13
曾经!!这句话的意思是他曾经告诉别人说,,追答

为什么给复制的人,

第2个回答  2014-04-13
曾经追问

不是,我要整片的翻译

而且也不是曾经

你当伤仲永呢

追答

我擦,你太贪心了

追问

。。。。。

求这篇文言文翻译!急!
【译文】程先生说:“孟子讲论王道,不过如此,可以说是实事求是。”又说:“孔子的时候,周王朝虽然衰微,(但是)天下人还知道以尊奉周王室为道义,所以《春秋》以尊奉周朝为根本。到孟子的时候,七国争雄,天下人不再知道有周王室,而且百姓极端困苦已经达到极点。在这时,诸侯(如果)能够实行王道,就...

求这篇文言文的全文翻译。
译文:有人怀疑陶渊明的诗篇篇篇都有酒,我认为他本意不在酒,也是把自己的情趣寄托在酒中。他的文章卓而不群,言辞精彩,跌宕豪迈,超过众多的文章,抑扬爽朗,没有能跟他能相比的。其意境或恬静婉约如小桥流水,或气势磅礴直冲云霄。谈时事则有针对性且值得人深思;论抱负则远大而真切。加上陶公为人...

张飞横矛当阳桥文言文翻译及注释
翻译:刘备离开曹操,投靠刘表。刘表死了,曹操攻打荆州,刘备逃往江南。曹操追赶刘备,追了一天一夜,在当阳的长阪坡追上了刘备。刘备听说曹操马上到了,丢下妻子和孩子逃跑,让张飞带领二十个骑兵阻拦后面的追兵。张飞站在水边阻断桥头去路,瞪大眼睛横着长矛说:“我是张翼德,可以过来决一死战!”敌军...

孔子相卫文言文翻译
1、译文:(1)孔子要在卫国当相国,他的弟子子皋做了管理监狱的官员,他砍掉了犯人的脚,让这人去守门。有个在卫君面前中伤孔子的人,说:“孔子想作乱。”卫君想捉拿孔子。孔子逃走了,弟子们都跟着逃跑。子皋跟随着跑出大门,那个被他砍脚的守门人引着他逃到大门边的地下室中,差役们没有追...

求文言文翻译
【文言文阅读】【翻译】荀攸字公达,荀彧的侄子。祖父昙,任广陵太守。少年时父亲去世。到昙死的时候,生前的部下张权要求守昙的墓。当时荀攸年仅十三,认为此事可疑,就对他的叔叔荀衢说:“这个官员的脸色不正常,该不会有什么阴谋吧?”荀衢醒悟过来,于是向张权追问原因,果然查出他是杀人后亡命天下...

求文言文翻译
孔子说:‘德政的传播,是比驿站传递政令还要快的。’当今这个时候,拥有万辆兵车的大国施行仁政,百姓心里无比高兴,就好像有人把倒悬着的他们解救下来一样。因此,付出的努力只要有古人的一半,而功效必定是古人的二倍,也只有在现在这种条件下才办得到。”古文书上打过来的,绝对可靠!

求文言文的翻译
译文:杜预字元凯,是京兆杜陵人.当时文帝暗中有剿灭孙吴的计划,可是朝廷议论大多不合文帝意图,只有杜预,羊祜,张华与文帝意见相合.羊祜得病后,推举杜预代替自己的职位,于是杜预凭自己的官职代理行使平东将军职权,掌管征南军司.杜预到任以后,修缮铠甲,兵器,展示威武之势,(之后)就使精锐部队轻装前进,偷袭...

短文两则文言文翻译
这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,却学的不如前一个。能说是他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。 6. 文言文两则翻译 翻译:看道边李树多子折枝:看到路边的李子树上的果子很多折坏了树枝取之信然:拿了李子吃,确实是这样这个故事你获得了什么启示:此文赞扬王戎早慧。 王戎幼年就善于观察、推理...

急求文言文翻译。
译文:从前有个厨子,很是迂腐。他在集市上买了鸡和肉回来,放在厨房。恰好这时有朋友来访,就进房中和朋友交谈。朋友告辞离去,厨子看见猫狗正在偷吃鸡、肉。厨子很着急,对猫狗说:“你们怎么这样不仁义,我有亏待过你们吗?”猫狗好像没有听见的样子,吃的更凶了。厨子又说:“我平日为人忠厚,待...

晋文公攻原文言文翻译
可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回晋国。这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了。”这是攻下原国千载难逢的好机会,眼看就要取得胜利了。晋文公身边的群臣也劝谏说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君再等待一些时日吧!”文公...

相似回答