菜鸟问 一个~ようだ和~そうだ的语法问题,我想了一下午头都大了

~ようだ和~そうだ当表示推量的时候应该怎么用啊??如
他们好象不是外国人吧 是 彼らは外国人じゃなさそうですね 还是 彼らは外国人じゃないようですね我都搞不懂哪个正确?再如

天好象下雨了 是 雨が降りそうだ 还是 雨が降っているようだ 两者都是表样态啊可什么区别呢??怎么用?
(本人是菜鸟请说的详细点谢谢)

ようだ らしい そうだ的区别
1、「~そうだ」の世界

传闻助动词「~そうだ」

★ 接续形式:普通体

传闻的「~そうだ」通常使用现在式。没有「~そうだった」(过去式)和「~そうではなかった」(否定形)的形式。与样态助动词「~そうだ」不同,没有「~そうな•~そうに」这种活用形式。并且传闻的「~そうだ」接终止形,与样态助动词「~そうだ」的接续方法完全不同。

★ 传闻助动词「~そうだ」的用法

这是一种将从他人那里得到的话或者情报想对方传达的表现形式。情报资源通常用「~によると」或者「~では」来表示。暂且记住「~による~そうだ」这种搭配吧。比如:

天気予报によると、今日は雨が降るそうです。
友だちの话によると、あの店のラーメンはおいしいそうです。
噂では、李さんと良子さんは近く结婚するそうですよ。
政府の発表によると、消费税は値上げしないそうです。
あの人は、北京大学の学生だそうです。
山下さんはテニスが上手だそうです。
昨日は暑かったそうです。
昔、ここはとても不便だったそうです。

样态助动词「~そうだ」

接续形式:动词连用形,形容词、形容动词词干(特殊:いいーよさそうだ。ないーなさそうだ)

样态的「~そうだ」不接名词或者象「きれいな•赤い•かわいい」这种表示外观本身的形容词。否定形比较麻烦一点,动词用「~そうにない•~そうもない」、形容词用「~なさそうだ•~そうではない」。比如:

雨が降りそうだ → 雨が降りそうにない/雨が降りそうもない
おいしそうだ → おいしくなさそうだ/おいしそうではない
元気そうだ → 元気ではなさそうだ/元気そうではない

★「~そうな+名词」和「~そうに+动词」

样态助动词「~そうだ」接动词、形容词后可以构成形容动词。因此修饰名词的时候「~そうな+N」、修饰动词的时候就是「~そうに+V」这种形式。比如:

このリンゴはおいしそうだ。
→ おいしそうなリンゴですね。
→ リンゴをおいしそうに食べている。

★样态助动词「~そうだ」的用法

样态助动词「~そうだ」是主要表示视觉印象的(从外观来判断)的助动词,但是用「今にも~そうだ」的形式也可以表示马上就要发生的状况。但是,即使是不能通过视觉来把握的动词,当表示含糊、暧昧的预感、直觉时,也可以用样态助动词「~そうだ」比如:

<看得见的事态>视觉印象

あっ、危ない!枝が折れそうだ。
今にも雨が降り出しそうですねえ。
彼はうれしそうに笑っていた。
このリンゴはあまりおいしくなさそうです。

<看不见的事态>预感、直觉

まだ会议は始まりそうもないから、コーヒーでも饮んできましょう。
戦争はまだまだ続きそうですねえ。
ああ、寒い。风邪をひきそうだ。
この仕事は今日中に终わりそうです。

★ 不能对过去的事态进行推量的样态助动词「~そうだ」

需要注意的是这里的「~そうだ」通常只能表示现在或者将来的事情。表示过去的事情必须用「~ようだ」或者「~らしい」

× 昨夜、雨が降りそうだ。
○ 昨夜、雨が降ったらしい。 (外部情报)
○ 昨夜、雨が降ったようだ。 (眼前状况)

2、「~ようだ」の世界

★ 接续形式与名词同

只是这里的「~ようだ<终止形>」与形容动词一样,可以有「~ような+名词<连体形>/~ように+动词?形容词<连用形>」这样一些活用形式。

お人形のようだ <终止形>
お人形のような女の子 <连体形>
お人形のように可爱い <连用形>

★ 样态助动词「~ようだ」的用法

助动词「~ようだ」有很多的用法。首先,有表示将五官、感觉等作为判断材料的直觉判断的用法。「~だろう•~かもしれない」是智力性的推量,这里的「~ようだ」必须是通过五官或者感觉等捕捉的在眼前的感觉推量。这个时候使用的副词「どうも」可以理解为「どうも(五官、身体的感觉)~ようだ」这种固定的形式。但是,下面的「~ようだ」的例文不能用「~だろう•~かもしれない」。

(接触)このお风吕、ぬるいようです。
(品尝)少し味が浓すぎるようです。
(闻)これ、腐っているようですよ。
(听脚步声)谁か来たようですから、ちょっと见てきます。
(看)键がかかっていますから、李さんはどこか出かけているようです。
(身体的感觉)少し寒気がします。风邪をひいたようです。

★ 表示比喻的「~ようだ」的用法

接下来我们将表示比喻的「~ようだ」。这里几乎都是表示类似的意思,经常使用「まるで~ようだ」这种形式。比如:

楽しくて楽しくて、まるで梦の世界にいるようです。
どうしたの?まるで氷のように冷たい手。
まだ十一月なのに、真冬のような寒さですね。
疲れていたんでしょうねえ。死んだように眠っています。

3、「~らしい」的世界

★ 接续形式:接普通体或直接接名词

★「~らしい」的用法

「~らしい」主要是根据外部的情报进行推量。以听到的事情或者看到的事情或者传闻情报为判断材料来进行客观的判断。直接看到的、听到的事情我们还可以使用「~ようだ」来表示,听觉经常使用「~らしい」来表示。只是,根据间接的传闻情报来进行推量判断的时候我们只能使用「~らしい」。这种情况,多数使用「~によると~らしい」这种表现形式。

道路が濡れているね。昨夜、雨が降ったらしい(⇔ようだ)。
先生の话によると、刘君は良子さんと结婚したらしい。
その话は、どうやら事実らしい。

★「~によると~そうだ」与「~によると~らしい」

传闻的「~そうだ」与「~らしい」有很深的关系。如果要问日本人怎么分别使用的话,一般说来将本人直接听到的事情传达给他人的时候使用传闻助动词「~そうだ」,传达间接听到的情报是使用「~らしい」。当对传闻的内容有一点点不确定的时候,日本人使用「~によると~らしい」。

天気予报によると、今日は雨が降るそうだ(→降るらしい)。
手纸によると、铃木さんは元気だそうだ(→元気らしい)。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-08-12
~ようだ和~そうだ是样态助动词,并不表示推测。你所举的例子都是错误的。关于~ようだ和~そうだ详细说明楼上讲的很详细了,这里 不再赘述。他们好象不是外国人吧,应该这样说:彼らは外国人じゃないでしょう。

雨が降りそうだ 是说天好象要下雨,但还没下。
雨が降っているようだ 是错误用法。
如果表示天好象下雨了,比如在家里看到外面灰蒙蒙的,可以说雨が降ったらしい、或いは
雨が降ったみたい。
第2个回答  2008-08-12
首先分下词类 う. よう. らしい. まい才是推量助动词

而~ようだ 是比况助动词

~ようだ有5种用法 1 表示比喻 2 表示例示 3指示某一内容 4表示推断 5 表示目的要求希望

う よう 表示对自身以外的事物的推测 还可以表示意志 劝诱

而~そうだ则应该是传闻助动词 表示从某处听说某件事情

样态:~ようだ 不表示样态的 只是种比喻 天像要下雨的样子

~そうだ表示样态的时候 就是样态助动词 雨が降りそうだ 表示一种趋势 即说明将要出现某种情形的前奏 迹象 是用于客观地描述讲话者观察到 感觉到的某种情形样子 迹象 趋势
第3个回答  2008-08-13
看语法书写一大堆,简单地说就是一个所谓“主观”“客观”的问题。
客观:~そうだ
彼らは外国人じゃなさそうですね。(他们看起来不像外国人)【强调从他们的样子,穿戴,等客观状态来判断】
雨が降りそうだ 。(要下雨了)【强调天气的样态】
主观:~ようだ
彼らは外国人じゃないようですね(我觉得他们不像外国人)【强调自己的感觉,判断,推测】
雨が降っているようだ (好像下雨了)【强调根据那个样子有了自己的感觉,判断,推测】
意思虽然一样,立场不同,传递给别人的信息不一样。
第4个回答  2008-08-12
~~ようだ是区于比较主观一些,自己的看法~

~そうだ就比较客观一些。

所以这么说来,
彼らは外国人じゃないようですね这么说应该比较合适一些。

雨が降りそうだ ,下午是客观事物,所以应该用“~そうだ”

菜鸟问 一个~ようだ和~そうだ的语法问题,我想了一下午头都大了
样态的「~そうだ」不接名词或者象「きれいな•赤い•かわいい」这种表示外观本身的形容词。否定形比较麻烦一点,动词用「~そうにない•~そうもない」、形容词用「~なさそうだ•~そうではない」。比如:雨が降りそうだ → 雨が降りそうにない/雨が降りそうもない...

日语语法问题,~たらしいんだ这是什么意思,怎么用
首先,你的断句是错误的。不是「~たらしいんだ」, 而是「~た+らしい+んだ」。前面的"~た"只表示“前面的动词的过去形”。---「~らしい」是一个日语常用词汇,和「~そうだ、~ようだ、~みたい」是近义词,都表示“似乎”“好像”“听说”“据说”,但是这些词又是有区别。「~ら...

日语语法问题!求日语高手解答!
答案是不能,我们可以体会到,(7)(8)两句都曾经有过人为的参与,其实主语曾经是一个被动句的宾语,如,“我擦黑板”“小明挂画”等等,但是现在,这个发出了动作,给予了“黑板”“画”影响的人是谁,是什么时候发出动作的都变得不重要了,视线,或者说关注点在“黑板”和“画”本身,虽然这里面...

请日语达人们帮我纠正下语法问题,谢谢^^
1. “因为地处南端,9月的墨尔本是春天。明年的京都的春天的时候,没准我也能看到京都的红叶。想到这个,我觉得非常开心。”这句有问题么?日语实在是没自信……T_T メルボルンは南端に位置しているので、9月はまだ春です。来年、京都の春顷、私は红叶を観(み)に(京都へ)行くかもしれ...

真诚寻求日语二级语法的例句翻译。感谢您的热心帮助!!!(3)
小王不管是听解,词汇还是语法各个项目的成绩都很优秀。③ 10时间に渡る大手术が行われました。 进行了10个小时的大手术。① 湿った空気が吹き込むことから、梅雨は起こります。 由于吹入了潮湿的空气引起了梅雨。② 先生が缲り返し说明したことから、この问题がテストに出ると思った。 我想,正是因为...

求大神帮我修改 日语小作文 都是过去时 和 假名 大谢!! 给跪了!!
第一句问题很大啊,我认为这样写比较好 わたしは先周の金曜日に 家(いえ)で 寝る时间まで ずっと日本语を勉强していた。第二段第一句,相信你是说你迟到了,这样更好点 わだしは 土曜日のあさ 学校へ遅くになってしまった。底下这句,你说那么多种类的食物,感觉句子太臃肿了,不...

一些简单的日语和读法!!
~ga hoshi(~)\/~ga shitai ~が欲しい\/~がしたい 我要~~\/我想做做~~ 1.こんばんは。 ko n ba n wa 晚上好。 2.おはようございます。 o ha yo (u go za i ma su) 早上好。 3.お休(やす)みなさい。 o ya su mi na sai 晚安。 4.お元気(げんき)ですか。 o ge n ki ...

我是英语菜鸟,现在想学英语,想从最基础的开始学,音标开始,我自己找了资...
我建议你记单词要分门别类记忆,要形成一个意群,比如,重要性用magnitude magnificence ,表示非常,大大地有exceedingly,tremendously,extremely……这样做在你写作时,是十分有好处的,写作时不要尽写一些低级词汇,你要写高级词汇,比如重要性写magnitude,许多写a multitude of 或者handsome。再次,是...

我是个21岁的男生,今年大三了。我想问大家个问题。我利用课余时间在我表...
你俩都不知,一个没经验,一个着急不懂。你让她问你表哥,她又没见过你表哥,你表哥不在这儿,就算打过去,那肯定也没戏,就是你先回去再找找呗,找到了再联系你,或是可能货还没验收。还有一点是她自己明白了她的电话和名字不明确就肯定也有点着急。作为一个即将出身社会的大学生,以后还会面临...

日语翻译简单的几个句子
わたしもそう。 我也一样。 (我也是那样的。) ただ—— 只是—— (即将提出反对意见) しゃべるよ。 真啰嗦。 (换成片假名读①声时是“铁锹”的意思) うそ。 说谎吧? (难以置信的意思——句尾下降) おわった。 都结束了! ぜんぜんだいじょぶ。 一点儿也没问题。 だれ。 谁? (句尾上挑) き...

相似回答