…ようにする…,这语法什么意思

如题所述

第1个回答  2020-03-31
表示努力使某种行为、状况变成现实。“ように”一般前接意志性动词的“基本形”“ない形”。表述平时留心做某种已经成为习惯的行为时,常常使用“ようにしています”。
eg.毎朝、七时に起きるようにしています。
(每天早上坚持7点起床。)
eg.のどが痛いので、今日はあまり话さないようにします。
(因为咽喉疼痛,今天要少说话。)

…ようにする…,这语法什么意思
表示努力使某种行为、状况变成现实。“ように”一般前接意志性动词的“基本形”“ない形”。表述平时留心做某种已经成为习惯的行为时,常常使用“ようにしています”。eg.毎朝、七时に起きるようにしています。(每天早上坚持7点起床。)eg.のどが痛いので、今日はあまり话さないようにします。

ようにするようとする的区别
一、对于ようにする:1. 动词终止形+ように 表示“为了……”,例如「子供でもわかるように」意为“为了让孩子们明白”。所以ようにする可能是为了……而做(事情)。2. 「よう」写成汉字是「様」,为名词。名词+にする表示使事物发生某种变化。如果前面是某种状态或名词,ようにする可能为...

ならないようにする 是什么意思
一是前面的 ならない, 原型是 なる,动词,可以简单理解成 "变化" 的意思 二是后面的 ~ようにする , 这是一种表主观意志的用法, 可以译成 "努力使~,为了~努力"所以 不幸にならないようにする 整个句子简单理解意思就是 "为了不发生不幸的事"当然 具体得看看上下文, 不过大意是不会错...

日语:しないようにする 这个句型什么是意思,怎么用
しないようにする;尽量不做,,,しない:不做,,,ようにする 惯用形: [接连体形下]设法使,做到,要。このほかカルシウム·テツ·マンガンなど生物の生育に必要な元素も欠乏しないようにしなくてはなりません 此外,钙、铁、 锰等生物生长所需的元素,也不能使之缺乏。

ようになります、ようにします什么用法?这句怎么翻译?
ようになる和ようにする是两个语法。我分别给你解释:ようになる变得……、逐渐会……、就能……接动词原形,表示从不可能的状态到可能状态,或从不能实行的状态变化到能实行的状态。例句:日本语が话せるようになりました逐渐能说日语了。ようにする (表示意志) 要做到……、设法做到…...

かならず电话するように言ってください 翻译并解析为什么用ように
ように...する是按照(吩咐)…去做,这里省略了する,难懂的话就把这个当作一个固定语法。其实日语是很活络的,有些课本上的所谓固定语法都是演变过来的,只是为了方便学习直接定性为固定用法

“するようにする”这个句型是什么意思,怎么用?
“するようにする”这个是试着去做的意思。怎么用……不知道

ようにする,ようになる有什么区别……
ようにする:像那样做,表示主动的动作 あのようにするのが正しい. \/那样做是对的 ようになる:像那样成为(形成),表示客观的状态 朝夕凉気を感じるようになる \/早晚感到凉爽了

日语,【ようにするために、】应该怎么理解?
意思是“为了尽可能的...”,两个句型,一个是尽量的,尽可能的ようにする,一个是为了ために。比如李さんが朝ごはんを食べるようにするために、毎朝早起きしています。但其实就是很奇怪,用任意一个就很好了,两个一起用很中文式,日本人几乎不这么用的。

行くようにする和行けるように哪个对?
行くようにする 我会去(有一些尽量的意思)行けるように (本来应该去不了,但是)我会尽量去 这俩句后头都应该接 する 。ようにする,就是为了某种目的,而做的努力。よう有很多种用法,只是其一。

相似回答
大家正在搜