通じる和通る的区别

好像记得还有他们的句型呢····忘记了呢,知道得请帮个忙哦·

通じる和通る的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、通じる:通过。

2、通る:接通。

二、用法不同

1、通じる:用于“从一边到另一边的动作”。指“从……的一边到另一边”,强调横过,多与动态动词连用。指沿着一条直线在水平方向上运动。一般表动态,有时也与静态动词连用。

2、通る:正式用语,基本意思是松散的“连接”,指所分离着的事物在某一点上相互接触,但又各自保持着自己的独立性。引申可表示在事物间或抽象概念之间建立起来的一种不十分紧密的关系,即“把…联系起来”。

三、侧重点不同

1、通じる:侧重于描述物理的通过。

2、通る:侧重于描述虚拟的通过。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-29
[通じる] 【つうじる】 【tuujiru】 [ - ]

Ⅰ《自动》
(1)〔通う〕通tōng.
电话が通じる/通电话.
ここから天津までバスが通じている/从这里到天津通公共汽车.
(2)〔つながる〕通到tōngdào,通往tōngwǎng.
海岸に通じる道/通到海岸的道路.
(3)〔くわしく知る〕〔彻底的に〕通晓tōngxiǎo,精通jīngtōng;〔惯れているので〕熟悉shúxī.
土地の事情に通じる/熟悉当地的情况.
日本语に通じている/精通日语.
古今に通じる/博古通今bó gǔ tōng jīn.
(4)〔话や意味がわかる〕〔会得〕领会lǐnghuì;〔理解〕了解liǎojiě,理解lǐjiě;〔わかる〕懂得dǒngde.
わたしの気持ちが通じた/(对方)领会了我的心情.
こう言えば意味が通じる/这么说就说得通.
一向に话が通じない/(他)一点也不懂所说的意思.
じょうだんが通じない人/不懂得诙谐huīxié的人.
(5)〔密通する〕私通sītōng.
亭主のある女と通じる/和有丈夫的女人私通.
(6)〔内通する〕勾通gōutōng,里通lǐtōng,通敌tōngdí

[通る] 【とおる】 【tooru】 [ - ]

(1)〔通行する〕通过tōngguò,走过zǒuguò.
家の前を通る/走过家门.
左侧を通ってください/请靠左边走.
山道を通って山村にたどりついた/走过山路,来到一个山村.
この道は,夜あまり自动车が通らない/这条路晚上不大过汽车.
二人ならんで通れるくらいの道はば/两个人并排bìngpái走得过去的路宽.
工事中だから人は通れない/因为正在修路不让人走.
どの道を通って帰ろうか/走哪条路回去呢?
(2)〔つらぬき通る〕穿过chuānguò.
人ごみのなかを通る/穿过人群.
この部屋は风が通るから凉しい/这个房间通风,很凉快.
ご饭がのどを通らない/吃不下饭.
(3)〔端までとどく〕通tōng,通畅tōngchàng.
この下水はよく通らない/这个下水道不通畅.
诘まっていた鼻が通る/不通气的鼻子通了.
(4)〔裏や中まで〕透过tòuguò,渗透shèntòu.
雨が肌まで通る/雨淋lín透.本回答被提问者采纳

通じる和通る的区别
通じる和通る的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。一、指代不同 1、通じる:通过。2、通る:接通。二、用法不同 1、通じる:用于“从一边到另一边的动作”。指“从??的一边到另一边”,强调横过,多与动态动词连用。指沿着一条直线在水平方向上运动。一般表动态,有时也与静态动词连用...

请问“通る 通じる 通す 通う”的用法和区别啊 跪求!!!
1、词性不同。通る:自动词。通じる:可作自动词,也可作他动词。通す:通る对应的他动词。通う:自动词。2、词义不同。通る:表示“通过,穿过(某个地方)”的意思,还可以表示“通电话,通车。通じる:表示“接通电话,通电流”助词用が。通す:同样的意思,可以看作是通る的使役态。通う...

日语通じる 通す有什么区别 特别是表示时间段的时候
通じる是自动词,通す是他动词 所以表示经过四季这种时间,只能是用通じる 比如 四季を通じて、温暖な気候 通じる多用于表示手段,或者是对象自主发出的动过,比如说bus开过了 通す多用于表示经过那个地方,通过某种方式,动作多由人发出,比如通车(让车通过)...

通じる和通す的区别是什么
【1】「通る」は、「…が(…に)通る」「…が…を通る」の形で、一定の経路にしたがって一方から他方に到达する意。场所だけでなく、「试験に通る(=合格する)」のように事柄に対しても用いる。また、「彼は童颜なので高校生で通る」のように、通用する意味でも用いられる。一般以...

日语里通る和通しる的意思一样吗?
人ごみのなかを通る/穿过人群。通じる(つうじる) 也是自动词 是理解、领会的意思。如:こう言えば意味が通じる/这么说就说得通。另外也有通的意思:电话が通じる/通电话 还有精通的意思 如:日本语に通じている/精通日语。要根据句子的意思来翻译.通す(とおす) 是他动词.是穿过...

日语を通じて\/を通して表示手段时和で有区别吗?
で单纯指的是方法,手段.通す\/通じる就和它的字面意思一样,通过的意思,比如通过调查,得到什么情报.但你能说使用调查,得到情报么.这个不难理解吧.で表示范围的时候,也是单纯的表示一整个范围.而にわたって,如果指地点范围,是遍及的意思,如果指时间范围,是历经的意思.这也是由于它单词本身,渡る在这里...

日语助词的用法
重叠时提示助词一般接在其他助词后,这与副助词重叠时的前后不等是不同的,但提示助词不和 が、の 重叠 。 副助词通常放在格助词的后面,但在某些情况下也可以放在格助词之前。接续助词就是接在活用语后面,连接前后两个句子并表明这两个句子关系的词。から、ので、のに、たら、と、し、ながら 1 3 已赞过...

求解答 这个题为什么选にわたった不选を通じた呢
通じる:在整个时间范围内从头到尾都……比如:一年を通じて暖かい 一年都很温暖 题中协商这个事情并不是会在10年期间一直持续,中途可能会因为没有结果而中断,只是最后商定和最初开始的时间跨度是十年。所以这里用通じる这个强调从头到尾一直存在或者进行的词就不太合适。

“通る、渡る、缝う”表示“通过”的区别是什么啊
通る、渡る、缝う表示通过时的区别如下:1.通る:自动词。通过,穿过。指从一处去另一处,从一端到另一端。eg:人马が通る。另外,可表示(考试之类的)考上,通过,合格 2.渡る:他动词。过,渡。多指过河、桥、路。eg:太平洋を渡る 3.缝う:他动词。(在物与物之间)穿过。eg:人波を...

日语初级问题
当然有区别的。「通ります」的原型是「通る」意思是走过、穿过、比如:1·你要从人家面前过去的话、日本人爱说:「すみません、前から通ります」意思是从前面通过、对不起了···2·有病的时候、吃不下饭。说「ご饭が喉を通らない」「渡ります」的原型是「渡る」是过、渡过的意思。比如:...

相似回答