wetthebed的中文翻译是什么?
1. "wet the bed" 这个短语在中文中的意思是 "尿床"。2. 当你睡觉时不小心尿在床上,就可以用 "wet the bed" 来描述这个情况。3. 这个短语通常用来形容小孩子或某些成人夜晚无法控制尿液的行为。4. 在中文里,我们通常会说 "尿床" 来描述这种夜间排泄失控的情况。
wet the bed中文翻译
wet the bed中文翻译——尿床。wet 【音标】英 [wet]美 [wet]【释义】adj.湿的;潮的;潮湿的;未干的;下雨的;多雾的;潮湿的;用液体的;(通常指)用水的;允许卖酒的;不禁酒的;软弱的;愚蠢的。n.潮湿;湿气;水分;雨天;潮湿天气;中庸的保守派政客;笨蛋;窝囊废;反禁酒者。vt.使...
wet the bed是什么意思?
"wet the bed" 的中文意思是 "尿床",通常用于描述儿童在晚上睡觉时不自主地排泄尿液,弄湿了床单或床垫。
wet the bed的中文翻译是什么?
"wet the bed" 的中文翻译是 "尿床"。
尿炕是什么意思
尿炕的解释 [wet the bed]遗尿 词语分解 尿的解释 尿 à 小便,肾脏的排泄液:尿液。尿布。尿肥。尿素。 排泄小便: * 。 尿 ī 小便(限于 名词 ):尿(刼 )尿。尿脬(膀胱。亦作“尿泡”)。部首 :尸; 炕的解释 炕 à 北方用砖、坯等砌成的睡觉的台,下面有洞,连通 烟囱 ,可以...
Sister: mom, I wet the bed.
Sister: mom, I wet the bed.姐姐:妈妈,我把床打湿了。Me: isn't it a secret?我:难道它不是一个秘密吗?Mom: still talking ba 妈妈:仍然要洗澡。(根据句意来回答,因为句子不够完整)
wet中文是什么意思
"wet"也有一些常用的英式或美式习语表达。例如,我们常听到的英式口头禅 "wet behind the ears" 意思是 "过于年轻或缺乏经验"。另一个美式习语 "wet blanket" 指的是 "毫无幽默感或者很能破坏情绪的人"。此外,"wet"也有一些俚语用法,例如 "wet the bed",意思是 "失禁",这是一个比较难听的...
盘点美剧里常见和“shit”相关的英语表达!
Wet the \/your bed 表示尿床。外国人通常将尿裤子翻译为 wet one's pants,很少使用 piss。因为尿裤子都是尿在自己身上,所以尿裤子还可以用 wet oneself 表示。如果你尿床了,可以说 wet your bed 或 wet the bed。例句:This baby wetted the bed, so her parents have to change the sheet....
你昨晚尿床了吗?英语句孑怎么读
翻译为:你昨晚尿床了吗?Did you wet the bed last night?
"shit your pants"真不是“你拉裤子了”
“wet the\/your bed”表示尿床 老外一般把尿裤子翻译成 “wet one's pants”,很少用 “piss”。因为尿裤子都是尿自己身上,所以尿裤子还可以用 “wet oneself” 表示。你尿床了就是 “wet your bed” 或 “wet the bed”。例句:This baby wetted the bed, so her parents have to change ...