为什么一个单词或短语在单独翻译的时候是一个意思,放进句子里,意思就变了?

如题所述

个人认为,词和词组成短语,词和短语或是短语和短语又组成句子,词和短语的含义往往是固定的,也不排除有比喻义和引申义的情况,但当把单词或是短语放到句子以后,句子是一个大的意义的群,有了综合性,有了大的含义,那么个别单词或是短语服从大的句意的需要,含义上会有改变!但我认为,改变不是毫无关联的,还是有链接的!希望能帮到您,有不对或是不好的地方请多指教!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-04-02
这单词的话有很多意思,他也有,有时候会有很多动词形态,你要或者是词性,他放在句子里的位置不一样,可能就意思就发生了改变
第2个回答  2020-04-02
为什么一个单词或短语再翻译单独翻译的时候是一个意思放进句子里意思就变了因为它是可以互变互通的
第3个回答  2020-04-02
单词或短语再单独翻译的时候是一个意思放进句子,意思就会出现改变。
第4个回答  2020-04-02
很正常,因为一个词往往不是一个意思,大多都是一词多意。

为什么一个单词或短语在单独翻译的时候是一个意思,放进句子里,意思就变...
个人认为,词和词组成短语,词和短语或是短语和短语又组成句子,词和短语的含义往往是固定的,也不排除有比喻义和引申义的情况,但当把单词或是短语放到句子以后,句子是一个大的意义的群,有了综合性,有了大的含义,那么个别单词或是短语服从大的句意的需要,含义上会有改变!但我认为,改变不是毫...

英语翻译单词都能看的懂,但是组成一句话就不会翻译了.
4.语言环境.同样是一个短语,单词,放在某种特定的环境下,意思有可能不一样.比如,enjoy,我们通常都知道这个单词有享受的意思,但是很少有人知道这个词还有从其他地方获利的意思,这就需要我们尽量在日常生活中多接触一些外国人,听听他们的语法表达,才能够获得更多的知识.对于第三点,我想给你举个简单的例子....

...是一个单词是一种意思但到了短语中翻译起来就变了另外一种意思 但那...
像until I die 这就可以翻译为直到永远

英语中有些单词或短语意思一样 但用法不一样 有些意思一样用法可以互...
简单看表面翻译的意思一样,但是用法,或者具体的语气语境意思还是会有不同。根据具体上下文语境择用。turn down 相当于及物动词,refuse 是及物动词兼不及物动词。refuse作为不及物动词的例子:A: did he accept your gift?B: No, he refused.都作为及物动词时,refuse 的意思比较广泛,而 turn do...

做托福阅读的时候,一个唱难句子中单词全认识,可是放在一起就不知道...
一.托福阅读长难句分析方法之同位语 所谓同位语,顾名思义,就是起重复性解释作用的成分。在托福阅读中遇到同位语最佳的处理方法就是删除同位语,从而更好地理解。关于同位语的识别,一般都是以A,B的形式出现,例如,the president of USA,Trump,关于删除方法,则以保留最简单的表达为删除原则。二.托福...

做英语阅读,单词都认识,连成句子就不会翻译了,这是为什么?
三、很难理顺整体的意思虽然说单词是学习英语的基础内容,但是我们在做阅读的过程当中,是需要联系上下文去翻译句子的,如果我们单单去翻译一个句子的话,那我们可能再把它带入到整个文章当中,也不是通顺的。所以在英语阅读当中,整体的句子翻译,我们是需要联系上下文的,而有很多人在脑海当中没有办法把...

为什么给出一个英语单词就能把它翻译过来 但是把一个汉语词语翻译成英文...
这是因为我们学英语过程中记忆的单词数量和我们已掌握的汉语词汇量相比非常有限,导致了我们看到一个单词就能很快翻译出它的意思,而汉语词汇量实在太大,有时很难从我们有限的英语词汇量中找出一个对应的英语单词。

英语翻译过来跟汉语不一样是为什么?
英语翻译过来跟中文不同、英语翻译有些要倒过来原因在于:语法语序的不同、使用习惯不同。1、语法语序的不同 汉语中的定语通常放在所修饰词的前面,而英语中长句子则是放在后面;英语中分主句和从句,从句放在后面的比较多,翻译时需倒过来翻译,句子才会合理通顺。例:This is the book you need. 这...

为什么每个单词都懂,却不懂句子的意思?
01首先我们要从语言的作用说起。人类为什么要发明语言呢?主要是为了传递意思。而一个完整意思的表达,更多是由短语或者句子来承担的。根据语法规则、表达习惯、文化背景等等的不同,英语单词组成句子的方式,很多时候跟汉语不一样。举个简单的例子:How are you 这句话,如果我们把它拆解翻译成一个个...

英汉互译中有哪两种对等现象?
在翻译过程中让句法结构重组变得更复杂的是汉语的定语在句子前面,而不是后面。这就是为什么汉语句子要明显比英语短。【三】篇章对等篇章对等又叫语篇对等。语篇是一种语言使用单位。因此,我们在进行语篇分析时不能只分析语言本身,而要看语言是怎样在特定的语境中体现意义和功能。语篇对等包含三个层面:上下文语境,情景...

相似回答