奥礼网
新记
日语中おれ和ぼく都在什么场合用 二者区别是什么
rt 谢谢
举报该文章
相关建议 2009-02-15
都是男性指自己的说法,就是“我”
但“ぼく”较“おれ”礼冒一些,而“私”又比“ぼく”礼冒
所以正式场合下还是用“私”居多。
通常男孩子在家庭或者朋友面前会自称“おれ”,但在老师或其他比较年老或自己尊敬的人面前用“ぼく”的情况会多一些。
总得来说就是礼冒程度的区别。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/43a1kd5n.html
其他看法
第1个回答 推荐于2016-04-04
安理讲这两个都是男性用的。
おれ比ぼく粗鲁,最好不要对长辈用。
有些年轻人说惯了可能会发生以下情况。
他对一个长辈 おれ...(发现不对,马上改口)じゃなくて、私...
ぼく则一般是对同辈或晚辈使用,对长辈也有。说ぼく的时候给人感觉那男生的性格比较随和,奶油小僧的感觉。。。
少数有性格的女生也会用这两个词
比如 《空之境界》的 两仪式 就用おれ
《KANON》 亚由 就用ぼく本回答被提问者采纳
第2个回答 2009-02-15
おれ 是对老人而言
ぼく 是男子自称(俗语)
第3个回答 2009-02-15
ぼく是男性用语吧?
相似回答
大家正在搜
相关问题
日语わたし、われ、ぼく、おれ的区别~~~
一个日语问题 场合 和 立场 有什么区别
おれ和ぼく的用法,要注意些什么
为何日本本土的男性很少用“ぼく”,在正式场合下主要用“わたし...
日语中あなた ぼく わたし あのひと 都是在什么场合用
日语中“ぼく”和“わたし”有什么区别?
日语中ぼく和私有什么区别?
日语中几个“我们”的区别和使用场合是什么?