中国地址怎么翻译成英文

我需要把这个地址翻译成英文
中国上海市浦东新区东陆路1125弄49号105室

谁有自己的答案,不要用GOOGLE或者什么软件翻译,我使用过,不准

Flat 105
Building 49
1125 Donglu Street
Pudong District
Shanghai
P.R. China
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-02-16
Room 105, No. 49, 1125 Alley, Donglu Road, Pudongxin District, Shanghai, China
第2个回答  2009-02-16
nan

中国地址用英文怎么说
中国地址 译文:Address in China。

中国地址翻译成英文
1、翻译成China Address;Address in China。例句:Your order will be shipped from the US Distribution Center to the home address in China. 你们的订单将从美国直接邮寄到你们在中国的地址。2、英文地址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(...

中国地址用英文怎么写?
中国地址用英文是China address

中国地址该如何翻译成英文
翻译成英文是:Room 104, No. 102, Yuexiu District martyr, Yuexiu District, Guangzhou, China

如何将中国地址转换为英文地址?
中国地址英文转换其实非常方便,只需要借助一个工具,如百度翻译。以下是简单的操作指南:首先,打开您的手机应用商店,然后在应用搜索栏中找到并安装百度翻译APP。安装完成后,直接点击打开应用。进入首页后,您会发现有一个文字转换设置选项,点击进入。在这里,将语言设置为中文到英语,以便进行地址的翻译。

把中文地址翻译成英文地址 中国浙江省杭州市上城区十三湾巷5号2-603...
将中文地址翻译成英文地址,例如中国浙江省杭州市上城区十三湾巷5号2-603,可以按照以下步骤进行:首先,将地址拆分为各个组成部分,如城市、区县、街道、门牌号等。然后,逐一翻译这些组成部分。接下来,按照英文地址的格式进行组合。最后,确保翻译的地址清晰且易于理解。翻译步骤如下:1. **城市**:...

中国的地址(包括楼号)怎么翻译成英文呀?
Room 2207,Building 16,Qinghe yongtai park,Haidian district,Beijing,P.R.China 标准翻译,相信我,没错!

地址英语怎么翻译?
地址翻译英文 Chinese Guangdong Province Maoming city oil city 4 group new lake 7 street 3rd yard 6 102 至于方法就是: 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。 例如:中国山...

中国地址翻译成英文
No.17-1805 Dongli Estate, No. 123 North Fengtai Rd., Fengtai District, Beijing City.

中国地址翻译成英文?
No. 31 Bukit North Street, Jianhua District, Qiqihar City, Heilongjiang Province

相似回答
大家正在搜