to be or not to be什么意思?

如题所述

第1个回答  2022-12-22

1、TO BE OR NOT TO BE 的意思是:生存还是毁灭(朱生豪译本),该句话出自《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场)。

2、"TO BE OR NOT TO BE"大致可以翻成以下几种:

(1)生存还是毁灭;

(2)为父报仇还是就此作罢;

(3)卫护真理,还是忍气吞声,卑贱地活着等。

扩展资料:

TO BE OR NOT TO BE该句话的原文部分内容及汉语翻译:

1、《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场):

To be, or not to be, that is a question:

Whether it's nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune,

Or to take arms against a sea of troubles

And by opposing end them. To die — to sleep,

No more; and by a sleep to say we end

The heart-ache, and the thousand natural shocks

That flesh is heir to, 'Tis a consummation

Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;

To sleep, perchance to dream — ay, there's the rub:

For in that sleep of death what dreams may come,

When we have shuffled off this mortal coil,

Must give us pause. There's the respect

That makes calamity of so long life.

For who would bear the whips and scorns of time,

Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,

The pangs of despised love, the law's delay,

The insolence of office, and the spurns

That patient merit of th' unworthy takes,

When he himself might his quietus make

With a bare bodkin? Who would fardels bear,

To grunt and sweat under a weary life,

But that the dread of something after death,

The undiscover'd country from whose bourn

No traveller returns, puzzles the will,

And makes us rather bear those ills we have

Than fly to others that we know not of?

Thus conscience does make cowards of us all,

And thus the native hue of resolution

Is sicklied o'er with the pale cast of thought,

And enterprises of great picth and moment

With this regard their currents turn awry

And lose the name of action.

2、译文(朱生豪译本)

生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题;默然忍受命运暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世无涯的苦难,通过斗争把它们扫个干净,这两种行为,哪一种更加高尚?

死了;睡着了;什么都完了;要是在这一种睡眠之中,我们心头的创痛,以及其他无数血肉之躯所不能避免的打击,都可以从此消失,那正是我们求之不得的结局。死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑。

人们甘心久困于患难之中,也就是为了这个缘故;谁愿意忍受人世的鞭挞和讥嘲、压迫者的凌辱、傲慢者的冷眼、被轻蔑的爱情的惨痛、法律的迁延、官吏的横暴和费尽辛勤所换来的小人的鄙视,要是他只要用一柄小小的刀子,就可以清算他自己的一生?

谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国,是它迷惑了我们的意志,使我们宁愿忍受目前的折磨,不敢向我们所不知道的痛苦飞去?这样,重重的顾虑使我们全变成了懦夫,决心的赤热的光彩,被审慎的思维盖上了一层灰色,伟大的事业在这一种考虑之下,也会逆流而退,失去了行动的意义。

参考资料:百度百科_TO BE OR NOT TO BE (独白)

to be or not to be是什么意思?
to be or not to be的中文翻译是生存还是毁灭 重点词汇:not 词语分析:音标:英 [nɒt] 美 [nɑːt]adv. 不(用于否定句)短语:if not for 要不是;若非 not a thing 没东西;什么都没有 例句:Do not reproach yourself, it was not your fault.不要责备你自己,这不...

to be or not to be?
to be or not to be 翻译为:生存或毁灭 这是莎士比亚著名作品《哈姆雷特》中的名句 原文是:To be, or not to be: that is the question:Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune,Or to take arms against a sea of troubles,And by opposi...

To Be Or Not To Be 嘛意思
be or not to be 翻译为:生存或毁灭。

to be or not to be的翻译是什么?
to be or not to be 译:1.生存还是毁灭 2.你逃我也逃 3.继续还是放弃 To be or not to be, that's a question “生存还是毁灭?这是个问题。”这句话是《哈姆雷特》中 丹麦王子的经典独白。这句话反映出当时他的痛苦、疑惑,对人生充满怀疑,觉得人活着没有意义,自杀更好,可又对死亡很恐...

tu be or not tu be 是什么意思呀??
tu be or not tu be 是to be or not to be中文版本,意思是生存或死亡 ,出自哈姆雷特,To be or not to be,this is a question,生和死 ,这是个问题。

to be or not to be是什么意思
to be or not to be 生存还是毁灭 To Be or Not to Be 扮野奇兵; [电影]你逃我也逃;例句:1.To be or not to be, that is the problem.那不是问题的全部。

to be or not to be 是什么意思
To Be or Not to Be 意思是:扮野奇兵; [电影]你逃我也逃;例句:1.The branch was causing either the whole register to be converted or not converted.不管是否要转换整个寄存器,都会进行分支。2.If the banks fail to engineer satisfactory loopholes to protect their profitable broker-dealer ...

莎士比亚说的:“to be or not to be”是什么意思?
to be or not to be, it is a question 这才是完整的一句话 它的意思是 生存还是毁灭,这是一个问题 举报| 答案纠错 | 评论 2 1 拿qwer 采纳率:64% 来自团队:百度知道教育4 擅长: 暂未定制 其他回答 活着还是死去,这是一个问题这是莎士比亚在“哈姆雷特”里最著名的一句话这是在哈姆雷特犹豫是否该...

To be or not too be什么意思
To be or not too be:生存还是毁灭。To be or not too be(生存还是毁灭)是《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白。出自《哈姆雷特》第三幕第一场。此段的全文如下:To be, or not to be: that is the question,Whether it's nobler in the mind to suffer The slings and arrows of...

to be or not to be什么意思?
to be or not to be的意思:生存还是毁灭。to prep. 朝;位于……;到某处;到某状态;差;给;对于 adv. (门等)关上 n. (To) (汤霍特、丹)多(人名)短语 To Live 活着 ; 在世 ; 生活 lie to me 别对我撒谎 ; 别对我说谎 ; 千谎百计 ; 别对我扯谎 due to 由于 ; 因为 ...

相似回答
大家正在搜